“泛宅浮家更好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泛宅浮家更好”全诗
人不渡、沙外晓色迢遥。
自横深静,谁见隔柳停桡。
知我知鱼未是乐,转篷闲趁白鸥招。
任风飘。
夜来酒醒,何处江皋。
泛宅浮家更好,度菰蒲影里,濯足吹箫。
坐阅千帆,空竞万里波涛。
他年五湖访隐,第一是吴淞第四桥。
玄真子、共游烟水,人月俱高。
更新时间:2024年分类: 瑶台聚八仙
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《瑶台聚八仙(为野舟赋)》张炎 翻译、赏析和诗意
《瑶台聚八仙(为野舟赋)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
带雨春潮。
人不渡、沙外晓色迢遥。
自横深静,谁见隔柳停桡。
知我知鱼未是乐,转篷闲趁白鸥招。
任风飘。
夜来酒醒,何处江皋。
泛宅浮家更好,度菰蒲影里,濯足吹箫。
坐阅千帆,空竞万里波涛。
他年五湖访隐,第一是吴淞第四桥。
玄真子、共游烟水,人月俱高。
诗意和赏析:
这首诗词以野舟为背景,表达了作者对自然景色的赞美和对人生的思考。
诗的开头描述了带雨的春潮,给人一种清新潮湿的感觉。接下来,诗中提到“人不渡、沙外晓色迢遥”,意味着作者没有渡过河,远离了河岸,天色渐渐明亮。这里的描述给人一种宁静而遥远的感觉。
接着,诗人形容野舟在深静的水面上横行,但是没有人能看到他停下来隔着柳树观赏美景。这里表达了作者对独自欣赏美景的愿望和对自由自在的追求。
接下来的几句描述了作者乘船观赏风景的愉悦,但同时也表达了对人生乐趣的思考。作者认为像鱼一样自在自得的状态才是真正的快乐,而不是被外界的名利所束缚。这里的转篷(指调整船帆的角度)和白鸥的引导,象征着作者放松身心,顺应自然的心态。
诗的后半部分描述了夜晚醒来后的景色,作者不知道自己在何处,只看到江边的景色。他愿意在泛舟的房屋中度过更美好的时光,踏入菰蒲的影子里,沐浴在微风中吹奏箫声。这里表达了诗人对逍遥自在、追求自由生活的向往。
最后几句描绘了作者坐在船上观赏千帆竞渡、万里波涛的壮丽景象。他表示在未来的某一年,他将游历五湖,寻找隐逸之地,而第一站将是吴淞第四桥。最后两句提到玄真子(指吴淞桥的桥主玄真子)与作者共同游览烟波浩渺之地,形容他们的境界高远。
整首诗词通过对野舟景象的描绘,抒发了作者对自由、自在、追求真实快乐的向往,以及对自然风景的赞美。通过自然景色的描写,诗人反思人生的意义,表达了对独立思考和追求内心自由的渴望。
“泛宅浮家更好”全诗拼音读音对照参考
yáo tái jù bā xiān wèi yě zhōu fù
瑶台聚八仙(为野舟赋)
dài yǔ chūn cháo.
带雨春潮。
rén bù dù shā wài xiǎo sè tiáo yáo.
人不渡、沙外晓色迢遥。
zì héng shēn jìng, shuí jiàn gé liǔ tíng ráo.
自横深静,谁见隔柳停桡。
zhī wǒ zhī yú wèi shì lè, zhuǎn péng xián chèn bái ōu zhāo.
知我知鱼未是乐,转篷闲趁白鸥招。
rèn fēng piāo.
任风飘。
yè lái jiǔ xǐng, hé chǔ jiāng gāo.
夜来酒醒,何处江皋。
fàn zhái fú jiā gèng hǎo, dù gū pú yǐng lǐ, zhuó zú chuī xiāo.
泛宅浮家更好,度菰蒲影里,濯足吹箫。
zuò yuè qiān fān, kōng jìng wàn lǐ bō tāo.
坐阅千帆,空竞万里波涛。
tā nián wǔ hú fǎng yǐn, dì yī shì wú sōng dì sì qiáo.
他年五湖访隐,第一是吴淞第四桥。
xuán zhēn zǐ gòng yóu yān shuǐ, rén yuè jù gāo.
玄真子、共游烟水,人月俱高。
“泛宅浮家更好”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。