“桂水身殁后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂水身殁后”全诗
无人见精魄,万古寒猿悲。
桂水身殁后,椒浆神降时。
回云迎赤豹,骤雨飒文狸。
受命出炎海,焚香征楚词。
乘骢感遗迹,一吊清川湄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李颀)
《二妃庙送裴侍御使桂阳》李颀 翻译、赏析和诗意
中文译文:
秋天的草地晚上在沅江畔,尧女的庙宇是一片苍苍。没有人看到精魄,千古以来寒猿都在悲叹。桂水仙子殁去后,椒浆神佛下凡时。云归来迎接红豹,雨骤然落下文狸。接受了命令离开炎海,焚香征求楚国的歌词。乘着骢马感受历史的痕迹,送上一束清川的薄礼。
诗意:
这首诗描绘了“二妃庙送裴侍御使桂阳”的场景。诗人以沉郁的笔调抒发了对逝去的仙子和庙中精神的思念和怀念之情。诗中同时表达了对文化和历史传承的重要性。
赏析:
这首诗运用了大量的意象和象征,描绘了一个寂寥而悲伤的场景。描写了庙宇的苍老,表达了它的历史悠久和庄严神圣。诗人通过描绘悲伤的猿猴,使整体氛围更加忧郁。
诗中描写了桂水仙子殁去后,神佛降临人间的情景,强调了神奇和神圣的力量。文中出现的红豹、文狸等动物形象和炎海、楚国等地名都象征了一种奇幻和神秘的氛围。
整首诗抒发了诗人对历史和文化的强烈认同感,对传统精神的思念和对历史痕迹的珍视。表达了一个深思熟虑,情感丰富的诗人的内心世界。
“桂水身殁后”全诗拼音读音对照参考
èr fēi miào sòng péi shì yù shǐ guì yáng
二妃庙送裴侍御使桂阳
yuán shàng qiū cǎo wǎn, cāng cāng yáo nǚ cí.
沅上秋草晚,苍苍尧女祠。
wú rén jiàn jīng pò, wàn gǔ hán yuán bēi.
无人见精魄,万古寒猿悲。
guì shuǐ shēn mò hòu, jiāo jiāng shén jiàng shí.
桂水身殁后,椒浆神降时。
huí yún yíng chì bào, zhòu yǔ sà wén lí.
回云迎赤豹,骤雨飒文狸。
shòu mìng chū yán hǎi, fén xiāng zhēng chǔ cí.
受命出炎海,焚香征楚词。
chéng cōng gǎn yí jī, yī diào qīng chuān méi.
乘骢感遗迹,一吊清川湄。
“桂水身殁后”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。