“空帘谩卷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空帘谩卷”全诗
空帘谩卷,数日更无花影。
怕依然、旧时燕归,定应未识江南冷。
最怜他、树底蔫红,不语背人吹尽。
清润。
通幽径。
待移灯翦韭,试香温鼎。
分明醉里,过了几番风信。
想竹间、高阁半开,小车未来犹自等。
傍新晴、隔柳呼船,待教潮信稳。
更新时间:2024年分类: 琐窗寒
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《琐窗寒(旅窗孤寂,雨意垂垂,买舟西渡未能也·赋此为钱塘故人韩竹闲问)》张炎 翻译、赏析和诗意
《琐窗寒(旅窗孤寂,雨意垂垂,买舟西渡未能也·赋此为钱塘故人韩竹闲问)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
乱雨敲春,深烟带晚,水窗慵凭。
纱帘虚掩,数日来却无花影。
或许还有,昔日燕子归来,却未必了解江南的寒冷。
最可怜的是那树下凋谢的红花,无言地被风吹尽。
清润的气息,通向幽静的小径。
等待移动照明灯,剪下韭菜,尝试闻香温鼎。
在醉意中,度过了几次风传的消息。
想象着竹林间高阁的半掩,小车迟迟未来,却依然在等待。
靠近新晴天,隔着柳树呼唤船家,等待着涨潮的可靠消息。
诗意和赏析:
《琐窗寒》描绘了一个旅途中的孤寂景象。诗人坐在寒冷的窗前,听着乱雨敲打着春天,看着远处的深烟弥漫,心情沉郁。他无心凭倚水窗,纱帘虚掩,数日来却无法看到花的影子,这暗示着他对昔日的美好回忆的怀念,但却无法感受到江南的温暖。
诗中描写了树下凋谢的红花,象征着美好的事物在时间的流转中逝去,无声地消失。清润的气息和幽静的小径展现了一种宁静和幽雅的氛围。
诗人表达了对过去的思念和对未来的期待。他期待着移动照明灯的到来,期待尝试韭菜的香味和温暖的鼎器。他在醉意中度过了几次消息的传递,暗示着他对外界的关注和期盼。
诗末,诗人想象着竹林间高阁的半掩,期待着迟迟未到的小车,表达了他对未来的期待和等待。他靠近新晴天,透过柳树呼唤船家,等待着涨潮的可靠消息,这里也可以理解为他对命运的期待和对未来的希望。
整首诗以清新幽雅的笔触描绘了旅途中的寂寞和对美好的渴望,展现了诗人细腻而深邃的情感世界。
“空帘谩卷”全诗拼音读音对照参考
suǒ chuāng hán lǚ chuāng gū jì, yǔ yì chuí chuí, mǎi zhōu xī dù wèi néng yě fù cǐ wèi qián táng gù rén hán zhú xián wèn
琐窗寒(旅窗孤寂,雨意垂垂,买舟西渡未能也·赋此为钱塘故人韩竹闲问)
luàn yǔ qiāo chūn, shēn yān dài wǎn, shuǐ chuāng yōng píng.
乱雨敲春,深烟带晚,水窗慵凭。
kōng lián mán juǎn, shù rì gèng wú huā yǐng.
空帘谩卷,数日更无花影。
pà yī rán jiù shí yàn guī, dìng yīng wèi shí jiāng nán lěng.
怕依然、旧时燕归,定应未识江南冷。
zuì lián tā shù dǐ niān hóng, bù yǔ bèi rén chuī jǐn.
最怜他、树底蔫红,不语背人吹尽。
qīng rùn.
清润。
tōng yōu jìng.
通幽径。
dài yí dēng jiǎn jiǔ, shì xiāng wēn dǐng.
待移灯翦韭,试香温鼎。
fēn míng zuì lǐ, guò le jǐ fān fēng xìn.
分明醉里,过了几番风信。
xiǎng zhú jiān gāo gé bàn kāi, xiǎo chē wèi lái yóu zì děng.
想竹间、高阁半开,小车未来犹自等。
bàng xīn qíng gé liǔ hū chuán, dài jiào cháo xìn wěn.
傍新晴、隔柳呼船,待教潮信稳。
“空帘谩卷”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。