“鹤衣散影都是云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤衣散影都是云”全诗
阊阖开黄道,正绿章封事,飞上层青。
古台半压琪树,引袖拂寒星。
见玉冷闲坡,金明邃宇,人往深清。
幽寻。
自来去,对华表千年,天籁无声。
别有长生路,看花开花落,何处无春。
露台深锁丹气,隔水唤青禽。
尚记得归时,鹤衣散影都是云。
更新时间:2024年分类: 长春
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《忆旧游(大都长春宫,即旧之太极宫也)》张炎 翻译、赏析和诗意
《忆旧游(大都长春宫,即旧之太极宫也)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆过去的游览(大都长春宫,即旧时的太极宫):看着方壶盛满翠绿的酒,太极图案悬挂在上方,积雪初霁。阊阖门敞开,黄道光芒照耀,庄严的仪式正在进行,翱翔于层层青天之上。古老的台阶半遮住琪树,引袖拂去寒冷的星光。看见冰冷的玉器和清幽的坡地,金碧辉煌的宫殿,人们往深处去追求宁静。幽幽地寻觅,自由地往来,对着千年华表,天籁般的声音无声无息。另外有条通向长生的路,看着花朵开放和凋零,哪里没有春天的存在。露台深处弥漫着红色的气息,隔着水声唤醒了青色的鸟儿。我依然记得归去时的景象,鹤衣散开,身影都化作了云。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者回忆过去在长春宫(即太极宫)游览的情景。诗人以婉约的笔触,通过景物描写和意象的展示,表达了对过去美好时光的怀念和对自然、历史的感悟。
诗的开头,方壶盛满翠绿的酒和太极图案的描绘,展现了宫殿的富丽和庄严。积雪初霁的描绘则将读者带入了清新的冬日氛围。接着,黄道光芒和绿章封事的描绘,使读者感受到宫殿中举行庄严仪式的场景,展现出历史的厚重感。
在诗的后半部分,通过描绘古台、琪树、玉器和金明宇,以及人们追求深处宁静的景象,诗人传达了对自然和内心宁静的向往。长生路的提及则暗示了超越尘世的可能性。
最后几句诗中,露台深处的红色气息和隔水唤醒的青禽,给诗中增添了一丝神秘和动态的感觉。作者对归时的记忆,以及鹤衣散影化作云的描写,显现出对逝去时光的回忆和对生命流转的思考。
整首诗以婉约的语言和细腻的描写展示了作者对太极宫的回忆和感悟,诗中景物的描绘与诗人内心情感的交融,给读者带来一种深沉而略带忧伤的美感。
“鹤衣散影都是云”全诗拼音读音对照参考
yì jiù yóu dà dū cháng chūn gōng, jí jiù zhī tài jí gōng yě
忆旧游(大都长春宫,即旧之太极宫也)
kàn fāng hú yōng cuì, tài jí chuí guāng, jī xuě chū qíng.
看方壶拥翠,太极垂光,积雪初晴。
chāng hé kāi huáng dào, zhèng lǜ zhāng fēng shì, fēi shàng céng qīng.
阊阖开黄道,正绿章封事,飞上层青。
gǔ tái bàn yā qí shù, yǐn xiù fú hán xīng.
古台半压琪树,引袖拂寒星。
jiàn yù lěng xián pō, jīn míng suì yǔ, rén wǎng shēn qīng.
见玉冷闲坡,金明邃宇,人往深清。
yōu xún.
幽寻。
zì lái qù, duì huá biǎo qiān nián, tiān lài wú shēng.
自来去,对华表千年,天籁无声。
bié yǒu cháng shēng lù, kàn huā kāi huā luò, hé chǔ wú chūn.
别有长生路,看花开花落,何处无春。
lù tái shēn suǒ dān qì, gé shuǐ huàn qīng qín.
露台深锁丹气,隔水唤青禽。
shàng jì de guī shí, hè yī sàn yǐng dōu shì yún.
尚记得归时,鹤衣散影都是云。
“鹤衣散影都是云”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。