“春情不解分雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

春情不解分雪”出自宋代蒋捷的《秋夜雨(蒋正夫令作春夏冬各一阕,次前韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chūn qíng bù jiě fēn xuě,诗句平仄:平平仄仄平仄。

“春情不解分雪”全诗

《秋夜雨(蒋正夫令作春夏冬各一阕,次前韵)》
金衣露湿莺喉噎。
春情不解分雪
宝筝弦断尽,但万缕、闲愁难撧。
长红小白谁亭馆,过禁烟、弹指芳歇。
今夜休要别。
且醉宿、缃桃花月。

更新时间:2024年分类: 秋夜雨

作者简介(蒋捷)

蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。

《秋夜雨(蒋正夫令作春夏冬各一阕,次前韵)》蒋捷 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋夜雨(蒋正夫令作春夏冬各一阕,次前韵)》

金衣露湿莺喉噎。
春情不解分雪。
宝筝弦断尽,
但万缕、闲愁难撧。
长红小白谁亭馆,
过禁烟、弹指芳歇。
今夜休要别。
且醉宿、缃桃花月。

中文译文:
秋夜的雨水沾湿了金衣,莺喉因此被噎住。
春天的情愫无法理解冰雪之间的分离。
宝筝的琴弦已经断尽,
只剩下无数股纤细的愁绪难以解脱。
长红色和小白色的花朵在哪个亭馆中,
渡过了禁烟的时光,指弹间芬芳消散。
今夜请不要离开。
让我们醉卧在宿舍里,享受缃桃花和明亮的月光。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代著名诗人蒋捷的作品,描绘了一个秋夜的场景,以及诗人内心的情感与思绪。诗中运用了对比的手法,将秋夜的雨水与金衣、莺鸟和春天的情愫进行对比,表达了诗人对季节更替和离别的感慨之情。

诗的开头,金衣被露水沾湿,莺鸟的喉咙因此而噎住,形象地描绘了秋夜雨水的落下和对自然界的影响。接着,诗人提到春天的情愫无法理解冰雪之间的分离,暗示了离别的痛苦和无法解开的愁绪。

在诗的后半部分,诗人以宝筝弦断的形象象征着心弦的断裂和情感的枯竭,同时描绘了闲愁难以摆脱的无奈。长红色和小白色的花朵被提及,暗示了美好的事物和时光在禁烟(指禁欲)之后逐渐消散。

最后两句表达了诗人对别离的不舍,同时呼应了开头的金衣和莺鸟,表达了对此时此刻美好的享受和宿醉的渴望。缃桃花和明亮的月光构成了诗末的意境,暗示了一种宁静、美好的氛围。

整首诗以描写自然景物为背景,通过对比和象征的手法,抒发了诗人内心的情感和对离别的思考。通过细腻的描写和富有意境的语言,诗人成功地营造出了一种忧伤而美丽的秋夜氛围,也表达了对瞬息即逝的美好时光的珍惜和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春情不解分雪”全诗拼音读音对照参考

qiū yè yǔ jiǎng zhèng fū lìng zuò chūn xià dōng gè yī què, cì qián yùn
秋夜雨(蒋正夫令作春夏冬各一阕,次前韵)

jīn yī lù shī yīng hóu yē.
金衣露湿莺喉噎。
chūn qíng bù jiě fēn xuě.
春情不解分雪。
bǎo zhēng xián duàn jǐn, dàn wàn lǚ xián chóu nán juē.
宝筝弦断尽,但万缕、闲愁难撧。
cháng hóng xiǎo bái shuí tíng guǎn, guò jìn yān tán zhǐ fāng xiē.
长红小白谁亭馆,过禁烟、弹指芳歇。
jīn yè xiū yào bié.
今夜休要别。
qiě zuì sù xiāng táo huā yuè.
且醉宿、缃桃花月。

“春情不解分雪”平仄韵脚

拼音:chūn qíng bù jiě fēn xuě
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春情不解分雪”的相关诗句

“春情不解分雪”的关联诗句

网友评论

* “春情不解分雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春情不解分雪”出自蒋捷的 (秋夜雨(蒋正夫令作春夏冬各一阕,次前韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。