“独袅鞭梢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独袅鞭梢”全诗
多谢残英,飞来远远随人。
回头却望晴檐下,等几番、小摘微薰。
到而今、独袅鞭梢,笑不成春。
愁吟未了烟林晓,有垂杨夹路,也为轻颦。
今夜山窗,还□□绕梨云。
行囊不是吴笺少,问倩谁、去写花真。
待归时,叶底红肥,细雨如尘。
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《高阳台(江阴道中有怀)》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《高阳台(江阴道中有怀)》是宋代诗人蒋捷创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宛转怜香,徘徊顾影,临芳更倚苔身。
多谢残英,飞来远远随人。
回头却望晴檐下,等几番、小摘微薰。
到而今、独袅鞭梢,笑不成春。
愁吟未了烟林晓,有垂杨夹路,也为轻颦。
今夜山窗,还□□绕梨云。
行囊不是吴笺少,问倩谁、去写花真。
待归时,叶底红肥,细雨如尘。
这首诗词描述了诗人在江阴道中怀念过去的情景和感受。诗词描绘了诗人站在高阳台上,回首往事,感叹时光荏苒,自己的青春已逝。诗人怀念过去的花香,追忆自己曾经的倩影,现在只能在苔藓上倚靠着幻想,感慨时光的残酷。
诗中提到感谢飞来的残英,这是指飞舞的落英,象征着美好的事物逝去,也随人远去。诗人回头望向晴朗的檐下,等待几番,小心地采摘微薰。这里的“微薰”指的是微弱的花香,诗人在回忆中尽力去捕捉那些仅存的芬芳。
接下来,诗人表达了自己的愁思和无奈。他的忧愁吟唱未了,清晨的烟林中,有垂柳掩映的小路,也因为他的蹙眉而变得忧郁。夜晚的山窗下,仍然有一些模糊的思绪围绕着梨云。诗人的行囊里并不缺少吴笺(指纸笺),他询问着谁能去写下真实的花开。待到回归的时候,叶子下红肥,细雨如尘,展现了一种生命的回归与再生。
这首诗词以细腻而典雅的语言描绘了诗人对过去岁月的怀念和对生命的思考。通过对花香、倩影和残英的描绘,诗人表达了时间的流逝和人生的悲喜。诗中运用了自然景物和意象的对比,展现了诗人内心的情感和对生命的思考,以及对美好事物的追忆和珍惜。整首诗词在情感上显得忧郁而沉重,却又流露出一丝淡定和豁达的心境。
“独袅鞭梢”全诗拼音读音对照参考
gāo yáng tái jiāng yīn dào zhōng yǒu huái
高阳台(江阴道中有怀)
wǎn zhuǎn lián xiāng, pái huái gù yǐng, lín fāng gèng yǐ tái shēn.
宛转怜香,徘徊顾影,临芳更倚苔身。
duō xiè cán yīng, fēi lái yuǎn yuǎn suí rén.
多谢残英,飞来远远随人。
huí tóu què wàng qíng yán xià, děng jǐ fān xiǎo zhāi wēi xūn.
回头却望晴檐下,等几番、小摘微薰。
dào ér jīn dú niǎo biān shāo, xiào bù chéng chūn.
到而今、独袅鞭梢,笑不成春。
chóu yín wèi liǎo yān lín xiǎo, yǒu chuí yáng jiā lù, yě wèi qīng pín.
愁吟未了烟林晓,有垂杨夹路,也为轻颦。
jīn yè shān chuāng, hái rào lí yún.
今夜山窗,还□□绕梨云。
xíng náng bú shì wú jiān shǎo, wèn qiàn shuí qù xiě huā zhēn.
行囊不是吴笺少,问倩谁、去写花真。
dài guī shí, yè dǐ hóng féi, xì yǔ rú chén.
待归时,叶底红肥,细雨如尘。
“独袅鞭梢”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。