“堕鞭无迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堕鞭无迹”全诗
转眼翠笼池阁,含樱荐莺食。
匆匆过、春是客。
弄细雨、昼阴生寂。
似琼花、谪下红裳,再返仙籍。
无限倚阑愁,梦断云箫,鹃叫度青壁。
漫有戏龙盘□,盈盈住花宅。
骄骢马、嘶巷陌。
户半掩、堕鞭无迹。
但追想,白苎裁缝,灯下初识。
更新时间:2024年分类: 应天长
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《应天长(次清真韵)》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《应天长(次清真韵)》是宋代蒋捷创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
柳湖上载着酒,梅墅上赊棋,
东风袖里带有寒意。
转瞬间,翠色笼罩着池阁,
含樱花为莺儿提供食物。
匆匆而过,春天是一位过客。
轻细的雨滴,白天的阴霾带来寂静。
像琼花一样,离开了仙境,穿上红色衣裳,
再次回到了人世间。
无尽的忧愁倚在栏杆上,
梦想破碎,云箫声断断续续。
杜鹃的叫声穿过青色的壁垒。
漫无目的地,龙盘般地游走,
欢快地住在花园里。
高傲的骏马嘶叫着穿过巷陌。
门户半掩,轻轻地马鞭无痕迹。
只是回忆起,白色的苎麻裁缝,
初次相见时在灯下。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了诗人对春天的喜爱和对生命的短暂感慨。
诗的开头写到柳湖上载着酒,梅墅上赊棋,展现了春天的欢乐氛围。接着描绘了东风带有寒意的情景,暗示着春天初至时还带有一些寒冷。
诗中提到转眼间,翠色笼罩着池阁,含樱花供莺儿食用,这些描写展示了春天的美丽景色和生机勃勃的场景。
诗人的情感转向,表达了对春天的离别之感。他将春天比作一位过客,匆匆而过,暗示了时间的流逝和生命的短暂。
接下来的几句描述了春天的阴霾和寂静,暗示了诗人内心的失落和孤独感。
诗的后半部分涉及到诗人的个人情感和回忆。他倚在栏杆上,沉浸在无尽的忧愁之中,梦想破碎,仿佛云箫声也随之中断。这些描写表达了诗人内心的孤寂和对逝去事物的怀念。
最后几句中的龙盘、花园和马鞭无痕迹等描写,以及白色苎麻裁缝的回忆,揭示了诗人对过去时光的留恋和对美好回忆的追忆。
总体而言,这首诗词通过对春天景色的描绘,以及诗人内心情感和回忆的表达,传达了对生命短暂和逝去时光的思考和感叹。
“堕鞭无迹”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng cì qīng zhēn yùn
应天长(次清真韵)
liǔ hú zài jiǔ, méi shù shē qí, dōng fēng xiù lǐ hán sè.
柳湖载酒,梅墅赊棋,东风袖里寒色。
zhuǎn yǎn cuì lóng chí gé, hán yīng jiàn yīng shí.
转眼翠笼池阁,含樱荐莺食。
cōng cōng guò chūn shì kè.
匆匆过、春是客。
nòng xì yǔ zhòu yīn shēng jì.
弄细雨、昼阴生寂。
shì qióng huā zhé xià hóng shang, zài fǎn xiān jí.
似琼花、谪下红裳,再返仙籍。
wú xiàn yǐ lán chóu, mèng duàn yún xiāo, juān jiào dù qīng bì.
无限倚阑愁,梦断云箫,鹃叫度青壁。
màn yǒu xì lóng pán, yíng yíng zhù huā zhái.
漫有戏龙盘□,盈盈住花宅。
jiāo cōng mǎ sī xiàng mò.
骄骢马、嘶巷陌。
hù bàn yǎn duò biān wú jī.
户半掩、堕鞭无迹。
dàn zhuī xiǎng, bái zhù cái féng, dēng xià chū shí.
但追想,白苎裁缝,灯下初识。
“堕鞭无迹”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。