“人在琼云方响乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在琼云方响乐”全诗
人在琼云方响乐,杳杳冲牙清绝。
翠E83A翔龙,金枞跃凤,不是蕤宾铁。
凄锵仙调,风敲珠树新折。
中有五色光开,参差帔影,对舞山香彻。
雾阁云窗归去也,笑拥灵君旌节。
六曲阑干,一声鹦鹉,霍地空花灭。
梦回孤馆,秋笳霜外呜咽。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《念奴娇(梦有奏方响而舞者)》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(梦有奏方响而舞者)》是宋代诗人蒋捷创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜深时,清梦中我来到丛花深处,满怀冰雪之感。在琼云之上,有乐声响起,寂静中传来清脆的声音。翠绿的凤凰在空中翱翔,金色的凤凰跃上枞树,它们不是世间凡人所能拥有的珍稀之物。凄美而高亢的仙调,风吹敲击着珍珠树上新折下来的花朵。其中散发出五彩的光芒,参差不齐地映照在舞者的帽影上,舞者们在山间舞蹈,香气弥漫。雾阁上的云窗渐渐消失,回到虚无之中,笑着拥抱着灵君的旌节。六曲的阑干中,鹦鹉发出一声鸣叫,霎时,空中的花灯熄灭。梦回到孤寂的馆舍,秋风中笛声凄凉。
诗意和赏析:
《念奴娇(梦有奏方响而舞者)》是一首以梦幻的形式描绘了一幅美丽的舞蹈场景的诗词。诗人通过夜晚的梦境,将读者带入一个神奇而唯美的世界。
诗中以意象丰富而细腻的语言描绘了梦境中的景象。梦中的丛花深处充满冰雪,给人一种清新、纯洁的感觉。琼云之上传来的乐声,以及凤凰在空中的翱翔和跃动,都是超凡脱俗的景象,象征着美好和神奇。诗中的仙调凄美高亢,风吹敲击珍珠树上的花朵,形成一幅动人的画面。舞者们在山间舞蹈,舞动的帽影与五彩光芒交相辉映,给人一种美轮美奂的感觉。诗的结尾,梦境消失,留下凄凉的笛声和孤寂的馆舍,给人一种温婉而哀伤的情感。
整首诗词以梦幻的手法表现了美丽的舞蹈场景,展示了作者独特的想象力和诗意的艺术表达。通过对自然景物和音乐舞蹈的描绘,诗人表达了对美好事物的追求和对世俗尘嚣的超越,给人以超然物外、恍若隔世的感觉。诗中的意象丰富而精致,语言华丽而富有节奏感,给人以视觉和听觉上的愉悦。整首诗词展示了宋代文人的艺术追求和对美的崇尚,是一首具有浓郁唯美色彩的诗作。
“人在琼云方响乐”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo mèng yǒu zòu fāng xiǎng ér wǔ zhě
念奴娇(梦有奏方响而舞者)
yè shēn qīng mèng, dào cóng huā shēn chù, mǎn jīn bīng xuě.
夜深清梦,到丛花深处,满襟冰雪。
rén zài qióng yún fāng xiǎng lè, yǎo yǎo chōng yá qīng jué.
人在琼云方响乐,杳杳冲牙清绝。
cuì E83A xiáng lóng, jīn cōng yuè fèng, bú shì ruí bīn tiě.
翠E83A翔龙,金枞跃凤,不是蕤宾铁。
qī qiāng xiān diào, fēng qiāo zhū shù xīn zhé.
凄锵仙调,风敲珠树新折。
zhōng yǒu wǔ sè guāng kāi, cēn cī pèi yǐng, duì wǔ shān xiāng chè.
中有五色光开,参差帔影,对舞山香彻。
wù gé yún chuāng guī qù yě, xiào yōng líng jūn jīng jié.
雾阁云窗归去也,笑拥灵君旌节。
liù qū lán gān, yī shēng yīng wǔ, huò dì kōng huā miè.
六曲阑干,一声鹦鹉,霍地空花灭。
mèng huí gū guǎn, qiū jiā shuāng wài wū yè.
梦回孤馆,秋笳霜外呜咽。
“人在琼云方响乐”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。