“顾眄一过丞相府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顾眄一过丞相府”全诗
顾眄一过丞相府,风流三接令公香。
南川粳稻花侵县,西岭云霞色满堂。
共道进贤蒙上赏,看君几岁作台郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李颀)
《寄綦毋三》李颀 翻译、赏析和诗意
《寄綦毋三》是唐代李颀的一首诗。
诗的中文译文如下:
新加大邑绶仍黄,
近与单车去洛阳。
顾眄一过丞相府,
风流三接令公香。
南川粳稻花侵县,
西岭云霞色满堂。
共道进贤蒙上赏,
看君几岁作台郎。
诗意是李颀寄给好友綦毋三的一首信笺。诗中提到李颀准备去洛阳,和綦毋三告别并寄托了对友情的美好祝愿。
整首诗以李颀的游历为背景,首句描述了李颀受到重大赏识,被赐以绶带,这意味着他受到了皇帝的赞赏与重用。接着,他表达了即将去洛阳的决定,与友人綦毋三告别时的心情。接下来的两句描述了他路过丞相府时对府里的风流氛围和丞相的香气香魂相关人物的夸奖。诗的后半部分描绘了他游览南川县时,远眺美景的心境,西岭的云霞缭绕,南川的稻花盛开。最后两句表示他对友人綦毋三的祝福,并希望他能晋升为台郎官。
这首诗以简洁的语言抒发了李颀的情感,表达了他对友情的深深珍视和祝愿。通过描写自然景观和朋友之间的情感,展示了作者豪情与聪明才智。
“顾眄一过丞相府”全诗拼音读音对照参考
jì qí wú sān
寄綦毋三
xīn jiā dà yì shòu réng huáng, jìn yǔ dān chē qù luò yáng.
新加大邑绶仍黄,近与单车去洛阳。
gù miǎn yī guò chéng xiàng fǔ,
顾眄一过丞相府,
fēng liú sān jiē lìng gōng xiāng.
风流三接令公香。
nán chuān jīng dào huā qīn xiàn, xī lǐng yún xiá sè mǎn táng.
南川粳稻花侵县,西岭云霞色满堂。
gòng dào jìn xián méng shàng shǎng, kàn jūn jǐ suì zuò tái láng.
共道进贤蒙上赏,看君几岁作台郎。
“顾眄一过丞相府”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。