“静户幽窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

静户幽窗”出自宋代蒋捷的《柳梢青(有谈旧娼潘氏)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jìng hù yōu chuāng,诗句平仄:仄仄平平。

“静户幽窗”全诗

《柳梢青(有谈旧娼潘氏)》
小饮微吟,残灯断雨,静户幽窗
几度花开,几番花谢,又到昏黄。
潘娘不是潘郎。
料应也、霜黏鬓旁。
鹦鹉阑空,鸳鸯壶破,烟渺云茫。

更新时间:2024年分类: 柳梢青

作者简介(蒋捷)

蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。

《柳梢青(有谈旧娼潘氏)》蒋捷 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(有谈旧娼潘氏)》是宋代蒋捷创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青(有谈旧娼潘氏)

小饮微吟,残灯断雨,静户幽窗。
几度花开,几番花谢,又到昏黄。
潘娘不是潘郎。料应也、霜黏鬓旁。
鹦鹉阑空,鸳鸯壶破,烟渺云茫。

诗词的中文译文:
微饮轻吟,灯火渐暗,屋内静谧。
几度花朵绽放,几番花谢,又到黄昏。
潘娘并非潘郎。料想她也是,鬓发旁沾霜。
鹦鹉笼空空,鸳鸯壶破碎,烟雾迷茫。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个静谧而凄凉的景象,通过细腻的描写和富有意境的词语,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨和思考。

诗的开篇,以小饮微吟、残灯断雨和静谧的屋内幽窗为背景,展示了一种寂静的氛围。接着,通过几度花开几番花谢的描绘,暗示了光阴的流逝和岁月的变迁,再次强调了时光在这个静谧场景中的重要性。

接下来,诗中提到潘娘不是潘郎,意指潘娘与潘郎相离,暗示了爱情的离散和人事的变迁。同时,描绘了潘娘的形象,她的鬓发旁已经沾上了霜,显示出她年华易逝的悲凉之感。

最后两句以鹦鹉阑空、鸳鸯壶破和烟渺云茫的形象,进一步强调了凄凉和迷茫的氛围。鹦鹉笼空空、鸳鸯壶破碎象征着爱情的消逝和破碎,烟雾的迷茫则暗示了人生的无常和不确定性。

总体而言,这首诗通过描绘静谧的景象和富有意境的词语,表达了对时光流逝、爱情离散和人事变迁的思考和感慨。诗中的凄凉和迷茫氛围,使人们对生命和情感的脆弱性产生深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静户幽窗”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng yǒu tán jiù chāng pān shì
柳梢青(有谈旧娼潘氏)

xiǎo yǐn wēi yín, cán dēng duàn yǔ, jìng hù yōu chuāng.
小饮微吟,残灯断雨,静户幽窗。
jǐ dù huā kāi, jǐ fān huā xiè, yòu dào hūn huáng.
几度花开,几番花谢,又到昏黄。
pān niáng bú shì pān láng.
潘娘不是潘郎。
liào yīng yě shuāng nián bìn páng.
料应也、霜黏鬓旁。
yīng wǔ lán kōng, yuān yāng hú pò, yān miǎo yún máng.
鹦鹉阑空,鸳鸯壶破,烟渺云茫。

“静户幽窗”平仄韵脚

拼音:jìng hù yōu chuāng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静户幽窗”的相关诗句

“静户幽窗”的关联诗句

网友评论

* “静户幽窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静户幽窗”出自蒋捷的 (柳梢青(有谈旧娼潘氏)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。