“雨残细数梧梢滴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨残细数梧梢滴”全诗
身老大、忄欠敲秦缶,懒移陶甓。
万误曾因疏处起,一闲且向贫中觅。
笑新来、多事是征鸿,声嘹呖。
双户掩,孤灯剔。
书束架,琴悬壁。
笑人间无此,小窗幽阗。
浪远微听葭叶响,雨残细数梧梢滴。
正依稀、梦到故人家,谁横笛。
更新时间:2024年分类: 满江红
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《满江红》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《满江红》是宋代诗人蒋捷的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红
秋本无愁,奈客里、秋偏岑寂。
身老大、忄欠敲秦缶,懒移陶甓。
万误曾因疏处起,一闲且向贫中觅。
笑新来、多事是征鸿,声嘹呖。
双户掩,孤灯剔。
书束架,琴悬壁。
笑人间无此,小窗幽阗。
浪远微听葭叶响,雨残细数梧梢滴。
正依稀、梦到故人家,谁横笛。
译文:
满江的红色
秋天本来没有忧愁,但客里的秋天却显得寂静。
我年老了,心中有一种无法言说的苦闷,懒得动陶甓。
过去因为一些疏忽而常常犯错误,现在我有些闲暇,却只能在贫困之中寻求安慰。
笑对新来的事情,多是战鸿的征兆,它们的声音嘹亮而响亮。
双扇关闭,孤灯闪烁。
书籍束放在书架上,琴悬挂在墙上。
笑对人间没有这种景象,小窗户幽深而隐蔽。
远处波浪微微听到芦苇叶子的声音,雨滴细数梧桐树枝。
正模糊地依稀梦见故人家,是谁在吹笛。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,表达了诗人内心的忧郁和对逝去时光的怀念之情。
诗的开头表明秋天本来是没有忧愁的,但在客人的身处,秋天却显得寂静冷清,暗示了诗人身处异乡的孤寂和无奈。
诗中的"秦缶"和"陶甓"都是古代的乐器,通过描写诗人年老时无心敲奏这些乐器,反映了他的心境和对往事的思考。
诗人感叹自己曾经因为疏忽而犯过许多错误,如今有些闲暇,却只能在贫困中寻求慰藉,表达了对人生的无奈和对命运的思索。
诗中的"战鸿"象征着变动和动荡,诗人笑对新来的事情,但同时也感到其中蕴含着不确定和艰难。
诗人描写了孤寂的景象,双扇关闭、孤灯闪烁,书束架、琴悬壁,形象地表达了他内心的孤独和沉思。
诗末通过描绘远处波浪声和雨滴声,以及梦见故人家的情景,展示了诗人对逝去时光和亲人的怀念之情。最后一句的"谁横笛"则增加了一种神秘的色彩,给人留下一些遐想空间。
总的来说,这首诗通过对秋天景象的描绘,展现了诗人内心的忧郁、孤寂和对逝去时光的思念之情。通过对诗人个人经历和人生感悟的抒发,诗词《满江红》传递了一种深沉的情感,引发读者对生命意义和人生价值的思考。
“雨残细数梧梢滴”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
qiū běn wú chóu, nài kè lǐ qiū piān cén jì.
秋本无愁,奈客里、秋偏岑寂。
shēn lǎo dà xin qiàn qiāo qín fǒu, lǎn yí táo pì.
身老大、忄欠敲秦缶,懒移陶甓。
wàn wù céng yīn shū chù qǐ, yī xián qiě xiàng pín zhōng mì.
万误曾因疏处起,一闲且向贫中觅。
xiào xīn lái duō shì shì zhēng hóng, shēng liáo lì.
笑新来、多事是征鸿,声嘹呖。
shuāng hù yǎn, gū dēng tī.
双户掩,孤灯剔。
shū shù jià, qín xuán bì.
书束架,琴悬壁。
xiào rén jiān wú cǐ, xiǎo chuāng yōu tián.
笑人间无此,小窗幽阗。
làng yuǎn wēi tīng jiā yè xiǎng, yǔ cán xì shù wú shāo dī.
浪远微听葭叶响,雨残细数梧梢滴。
zhèng yī xī mèng dào gù rén jiā, shuí héng dí.
正依稀、梦到故人家,谁横笛。
“雨残细数梧梢滴”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。