“清逼池亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清逼池亭”全诗
未有蝉前,已无蝶后,花事随逝水。
西园支径,今朝重到,半碍醉筇吟袂。
除非是、莺身瘦小,暗中引雏穿去。
梅檐溜滴,风来吹断,放得斜阳一缕。
玉子敲枰,香绡落翦,声度深几许。
层层离恨,凄迷如此,点破谩烦轻絮。
应难认、争春旧馆,倚红杏处。
更新时间:2024年分类: 永遇乐
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《永遇乐(绿阴)》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《永遇乐(绿阴)》是宋代文学家蒋捷创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
清晨逼近池塘亭子,泽润弥漫山间阁楼。雪气凝结凝聚。
在蝉鸣出现之前,蝴蝶已经不见了,花事随着逝去的水流而去。
西园小径,今天早晨再次来到,半遮挡着醉酒时吟唱的袖子。
除非是那细小的黄莺,暗中引领着雏鸟穿过。
梅子的檐口滴水,风吹来折断,只留下一缕斜阳。
玉子敲击琴弦,香绡落下剪刀,声音回响深沉。
层层的离愁别绪,凄迷如此,点破了纷繁烦扰轻飘飞的絮语。
除非是春天的古馆,那里倚着红杏树。
诗意和赏析:
《永遇乐(绿阴)》以细腻的笔触刻画了一幅清新而寂静的景象,表达了诗人对自然景物和人情世故的感悟。
诗词开篇描绘了清晨的景色,池塘亭子和山间阁楼被清新的雪气所包围,给人一种宁静和凝聚的感觉。
接着,诗人提到蝉和蝴蝶。蝉鸣预示着夏季的来临,而蝴蝶则是夏季的象征,但在这首诗中,蝉声已经消失,蝴蝶也已不见,表达了时间的流逝和事物的变迁。
诗中提到的西园小径,可能是诗人的私人花园,也可能是一段诗人曾经流连往事的地方。诗人再次来到这里,半遮挡着醉酒时吟唱的袖子,暗示着他对往事的回忆和情感的抒发。
诗中的黄莺引领雏鸟穿过,是在暗示着新生代将会接替老一辈,生生不息的生命力。
接下来,诗人以一个细小的细节,梅子檐口滴水,风吹来折断,表达了时间的流转和事物的变化。斜阳斜照的一缕光线,为整个景色增添了几分柔美。
诗的后半部分,以琴声和香绡的形象,描绘了一种深沉的情感。琴声回荡在空气中,香绡轻轻飘落,表达了一种离愁别绪和深情的意境。
最后,诗人提到春天的古馆和倚靠红杏树的情景。古馆是诗人回忆中的一处场所,而红杏树则是春天的象征,这里象征着诗人对过去岁月的怀念和对春天美好的向往。
整首诗运用细腻的描写手法,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,表达了时间的流转、事物的变迁以及人情世故的感悟。诗中的意象清新雅致,给人以宁静、深沉和离愁别绪的感受,展现了蒋捷独特的诗境和情感表达能力。
总之,《永遇乐(绿阴)》以其细腻的描写和深邃的意境,表现了作者对自然景物和人情世故的感悟,将读者带入一种宁静、清新而离愁的诗意空间。
“清逼池亭”全诗拼音读音对照参考
yǒng yù lè lǜ yīn
永遇乐(绿阴)
qīng bī chí tíng, rùn qīn shān gé, xuě qì níng jù.
清逼池亭,润侵山阁,雪气凝聚。
wèi yǒu chán qián, yǐ wú dié hòu, huā shì suí shì shuǐ.
未有蝉前,已无蝶后,花事随逝水。
xī yuán zhī jìng, jīn zhāo zhòng dào, bàn ài zuì qióng yín mèi.
西园支径,今朝重到,半碍醉筇吟袂。
chú fēi shì yīng shēn shòu xiǎo, àn zhōng yǐn chú chuān qù.
除非是、莺身瘦小,暗中引雏穿去。
méi yán liū dī, fēng lái chuī duàn, fàng dé xié yáng yī lǚ.
梅檐溜滴,风来吹断,放得斜阳一缕。
yù zǐ qiāo píng, xiāng xiāo luò jiǎn, shēng dù shēn jǐ xǔ.
玉子敲枰,香绡落翦,声度深几许。
céng céng lí hèn, qī mí rú cǐ, diǎn pò mán fán qīng xù.
层层离恨,凄迷如此,点破谩烦轻絮。
yīng nán rèn zhēng chūn jiù guǎn, yǐ hóng xìng chù.
应难认、争春旧馆,倚红杏处。
“清逼池亭”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。