“梨云路杳无踪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梨云路杳无踪”全诗
多情问我太匆匆。
疑是当年小宋。
须识蓬山不远,梨云路杳无踪。
觉来斜月隔帘栊。
不是相逢是梦。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月》仇远 翻译、赏析和诗意
《西江月》是宋代诗人仇远的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我站在画桥的西畔,
仙车突然送来了香风。
多情的人问我为何匆匆离去,
我怀疑是当年的小宋。
你应该知道蓬山并不遥远,
梨云路上没有踪迹。
醒来时,斜月隔着窗帘。
这不是相逢,而是一场梦。
诗意和赏析:
《西江月》描绘了一种幻境般的情景,融合了浪漫、忧愁和幻想的元素。诗人站在画桥的西畔,突然感受到了来自仙境的香风,仙车飞驰而过。这种突如其来的美好和神秘让诗人感到困惑,他被问及为何匆匆离去,但他无法回答。他怀疑这个仙境之旅是否是他年少时的一段回忆,一段关于小宋的往事。
诗中提到的蓬山和梨云路是虚幻的地名,它们在现实中并不存在,象征着诗人幻想的仙境和追求的目标。蓬山被描述为不远的地方,梨云路则是一条没有踪迹的道路,这些都增加了诗词中的神秘感和遥远感。
最后两句描述了诗人醒来时的情景,斜月透过窗帘,仿佛隔着一层薄纱。诗人意识到这不是真实的相逢,而是一场梦境。整首诗透露出一种朦胧的感觉,诗人在现实与幻想之间徘徊,情感被浪漫主义的情绪所充盈。
《西江月》通过描绘幻境般的情景和抒发内心的困惑和迷茫,表达了诗人对美好事物的向往和追求。它展示了宋代诗人独特的想象力和才华,并在浪漫主义的情调中传达了对真实与虚幻之间模糊边界的思考。
“梨云路杳无踪”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
xiǎo lì huà qiáo xī pàn, xiān chē mò sòng xiāng fēng.
小立画桥西畔,仙车蓦送香风。
duō qíng wèn wǒ tài cōng cōng.
多情问我太匆匆。
yí shì dāng nián xiǎo sòng.
疑是当年小宋。
xū shí péng shān bù yuǎn, lí yún lù yǎo wú zōng.
须识蓬山不远,梨云路杳无踪。
jué lái xié yuè gé lián lóng.
觉来斜月隔帘栊。
bú shì xiāng féng shì mèng.
不是相逢是梦。
“梨云路杳无踪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。