“燕去鸿来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕去鸿来”出自宋代仇远的《荐金蕉》,
诗句共4个字,诗句拼音为:yàn qù hóng lái,诗句平仄:仄仄平平。
“燕去鸿来”全诗
《荐金蕉》
梅边当日江南信。
醉语无凭准。
斜阳丹叶一帘秋。
燕去鸿来,相忆几时休。
醉语无凭准。
斜阳丹叶一帘秋。
燕去鸿来,相忆几时休。
更新时间:2024年分类:
《荐金蕉》仇远 翻译、赏析和诗意
诗词:《荐金蕉》
朝代:宋代
作者:仇远
梅边当日江南信,
醉语无凭准。
斜阳丹叶一帘秋,
燕去鸿来,相忆几时休。
中文译文:
在梅树旁,当年江南的消息真实可信,
醉话无法作为凭证。
斜阳下,红叶如帘,象征秋天的到来,
燕子离去,大雁归来,我们的相思何时才能结束。
诗意和赏析:
《荐金蕉》是宋代诗人仇远的作品,以描绘江南秋天的景色和表达相思之情为主题。
首句"梅边当日江南信"表达了诗人对江南景色的真实感受。梅树是江南地区常见的植物,诗人通过梅树的存在来肯定当地的美景。他认为江南的景色是值得相信和推荐的。
接下来的两句"醉语无凭准,斜阳丹叶一帘秋"描绘了秋天的景色。诗人说自己的醉话无法作为凭证,可能是因为他在陶醉的状态下难以表达准确的情感。斜阳映照下的红叶如帘,将秋天的美景展现得淋漓尽致。
最后两句"燕去鸿来,相忆几时休"表达了诗人对离别和相思的思念之情。燕子和大雁是迁徙的鸟类,它们的离去和归来象征着人们的离别和相聚。诗人问道,我们的相思何时才能结束,表达了对于长久的思念的渴望。
整首诗以简洁明了的语言描绘了江南秋天的景色和作者的相思之情。通过对自然景色的描写,诗人巧妙地表达了自己的情感,使读者能够感受到他内心的思绪和离愁别绪。
“燕去鸿来”全诗拼音读音对照参考
jiàn jīn jiāo
荐金蕉
méi biān dāng rì jiāng nán xìn.
梅边当日江南信。
zuì yǔ wú píng zhǔn.
醉语无凭准。
xié yáng dān yè yī lián qiū.
斜阳丹叶一帘秋。
yàn qù hóng lái, xiāng yì jǐ shí xiū.
燕去鸿来,相忆几时休。
“燕去鸿来”平仄韵脚
拼音:yàn qù hóng lái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“燕去鸿来”的相关诗句
“燕去鸿来”的关联诗句
网友评论
* “燕去鸿来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕去鸿来”出自仇远的 (荐金蕉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。