“芍药小纱窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

芍药小纱窗”出自宋代仇远的《浪淘沙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sháo yào xiǎo shā chuāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“芍药小纱窗”全诗

《浪淘沙》
芍药小纱窗
唾碧茸长。
粉香犹涴旧时妆。
玉佩丁东仙步远,好处难忘。
草草赋高唐。
终是荒凉。
凉蟾飞入合欢床。
争得花阴重邂逅,才不思量。

更新时间:2024年分类: 宋词精选爱情相思 浪淘沙

《浪淘沙》仇远 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代诗词,作者是仇远。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

芍药小纱窗。
唾碧茸长。
粉香犹涴旧时妆。
玉佩丁东仙步远,
好处难忘。

译文:
芍药盛开在小纱窗前,
嫩绿的茎叶飘长。
花香依然残留旧时的妆扮。
玉佩叮当,东仙的步伐远去,
美好的时光难以忘怀。

草草赋高唐。
终是荒凉。
凉蟾飞入合欢床。
争得花阴重邂逅,
才不思量。

译文:
匆匆地写下高唐之词,
最终只是一片荒凉。
凉蟾飞入合欢花床。
只有争取到重逢在花荫下,
才不再思念。

诗意和赏析:
《浪淘沙》描绘了一幅寂静而凄凉的画面,表达了诗人对逝去时光的留恋和对美好时光的追忆之情。

诗的开头,芍药盛开在小纱窗前,茎叶嫩绿欲长,直接将读者带入了一幅宁静而美丽的景象。然而,接着描述了花香残留的旧时妆扮,暗示了过去美好时光的逝去,留下了一丝凄凉之感。

接下来,诗人提到了玉佩的声音和东仙的步伐远去,暗示了过去美好时光的离去和无法挽回。然而,这美好时光却难以忘怀。

第二节的“草草赋高唐”表达了诗人写作时的匆忙,似乎没有能够完全表达出高雅的诗意。诗人认识到,即使将诗写得很美,最终也只是一片荒凉。

最后两句写出了凉蟾飞入合欢花床,意味着时间的流逝和美好时光的消逝。只有争取到在花荫下重逢,才能让人不再思念过去。

整首诗词以淡雅的笔触表达了作者对美好时光的眷恋和对逝去时光的无奈,透过对芍药、旧时妆扮、玉佩的描绘,展现了岁月的无情和美好回忆的珍贵。诗中的凄凉之意和对流逝时光的思考,给人以深深的思考和触动,让读者感受到诗人对时光流转的感慨和对美好回忆的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芍药小纱窗”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

sháo yào xiǎo shā chuāng.
芍药小纱窗。
tuò bì rōng zhǎng.
唾碧茸长。
fěn xiāng yóu wò jiù shí zhuāng.
粉香犹涴旧时妆。
yù pèi dīng dōng xiān bù yuǎn, hǎo chù nán wàng.
玉佩丁东仙步远,好处难忘。
cǎo cǎo fù gāo táng.
草草赋高唐。
zhōng shì huāng liáng.
终是荒凉。
liáng chán fēi rù hé huān chuáng.
凉蟾飞入合欢床。
zhēng de huā yīn zhòng xiè hòu, cái bù sī liang.
争得花阴重邂逅,才不思量。

“芍药小纱窗”平仄韵脚

拼音:sháo yào xiǎo shā chuāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芍药小纱窗”的相关诗句

“芍药小纱窗”的关联诗句

网友评论

* “芍药小纱窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芍药小纱窗”出自仇远的 (浪淘沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。