“海棠聘与花应肯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海棠聘与花应肯”全诗
海棠聘与花应肯。
花应肯。
海棠只是,无香堪恨。
香无却有仙风韵。
能争几日芳期近。
芳期近。
东风何事,不留花等。
《秦楼月》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《秦楼月》是宋代黎廷瑞的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花孤冷。
海棠聘与花应肯。
花应肯。
海棠只是,无香堪恨。
香无却有仙风韵。
能争几日芳期近。
芳期近。
东风何事,不留花等。
诗意:
这首诗描绘了花朵的孤寂和悲凉情景。诗人以海棠花与其他花朵进行对比,表达了花应该愿意与海棠花相伴,但只有海棠花是没有香味的,这让人感到遗憾。尽管没有香味,但海棠花展现出了一种仙风道韵。诗人思考,为什么东风不停留,不等待花朵绽放。
赏析:
《秦楼月》通过对花朵的描绘,抒发了诗人对孤独和无奈的感受。诗中运用了对比手法,将海棠花与其他花朵进行对比,强调了海棠花的特殊之处。海棠花虽然没有香味,却展现出一种仙风韵味,这种特质使其在芳华之时能够与其他花朵争夺芳期的近。然而,诗人却感叹东风的匆匆离去,不等待花朵绽放,暗示了生命的短暂和无常。
整首诗情感深沉,通过花朵的意象表达了人生的无奈和不尽如人意。诗人通过描写花朵的特点和感叹东风的离去,引发读者对生命短暂和时光流转的思考。诗中的意象和对比使得诗词更加生动有力,表达了作者对于美好事物的追求和对逝去时光的无奈。
“海棠聘与花应肯”全诗拼音读音对照参考
qín lóu yuè
秦楼月
huā gū lěng.
花孤冷。
hǎi táng pìn yǔ huā yīng kěn.
海棠聘与花应肯。
huā yīng kěn.
花应肯。
hǎi táng zhǐ shì, wú xiāng kān hèn.
海棠只是,无香堪恨。
xiāng wú què yǒu xiān fēng yùn.
香无却有仙风韵。
néng zhēng jǐ rì fāng qī jìn.
能争几日芳期近。
fāng qī jìn.
芳期近。
dōng fēng hé shì, bù liú huā děng.
东风何事,不留花等。
“海棠聘与花应肯”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。