“只道春寒都尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只道春寒都尽”全诗
过了空相忆。
千里音书无处觅。
渺渺乱芜摇碧。
苍天雨细风斜。
小楼燕子谁家。
只道春寒都尽,一分犹在桐花。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐(雨中春怀呈准轩)》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《清平乐(雨中春怀呈准轩)》是宋代黎廷瑞所作,描写了清明和寒食时节的情景。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清明寒食。过了空相忆。
千里音书无处觅。渺渺乱芜摇碧。
苍天雨细风斜。小楼燕子谁家。
只道春寒都尽,一分犹在桐花。
诗意:
这首诗描绘了清明和寒食时节的景象。诗人在雨中感怀春天的美好,思念远方的亲友,却无法得到他们的音信。周围景物模糊不清,花草摇曳生姿,天空苍茫,细雨斜飘。在这样的背景下,诗人看到了一座小楼上的燕子,不知道是哪家的。诗人认为春寒已经过去,只剩下一些桐花还在开放。
赏析:
这首诗以清明和寒食时节为背景,通过描绘细腻的自然景物和诗人内心的感受,表达了对远方亲友的思念和对春天的期待。
首先,诗人使用了一系列形容词和动词来描绘清明和寒食时节的景象。诗中的“渺渺乱芜摇碧”形象地描绘了花草在雨中摇曳的情景,而“苍天雨细风斜”则表达了天空中细雨斜飘的景象。这些描写使读者能够感受到春雨中的寂静和凄凉。
其次,诗人通过描写音信的缺失,表达了对远方亲友的思念之情。诗中的“千里音书无处觅”表明诗人无法得到远方亲友的消息,加深了他们的相思之苦。这种情感在清明时节尤为明显,清明是祭祀先人和追忆逝者的重要时刻,而诗人却无法与远方的亲友交流,使得思念之情更加浓烈。
最后,诗人通过描写小楼上的燕子和桐花的存在,表达了对春天的期待和希望。诗中的“只道春寒都尽,一分犹在桐花”表明诗人认为春寒已经过去,只剩下一些桐花还在绽放,暗示着春天即将到来,带给人们温暖和希望。
综上所述,黎廷瑞的《清平乐(雨中春怀呈准轩)》通过细腻的描写和深情的抒发,揭示了清明和寒食时节中的思乡情怀和对春天的期待,使读者在阅读中感受到了自然与人情之间的共鸣。
“只道春寒都尽”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè yǔ zhōng chūn huái chéng zhǔn xuān
清平乐(雨中春怀呈准轩)
qīng míng hán shí.
清明寒食。
guò le kōng xiāng yì.
过了空相忆。
qiān lǐ yīn shū wú chǔ mì.
千里音书无处觅。
miǎo miǎo luàn wú yáo bì.
渺渺乱芜摇碧。
cāng tiān yù xì fēng xié.
苍天雨细风斜。
xiǎo lóu yàn zi shuí jiā.
小楼燕子谁家。
zhī dào chūn hán dōu jǐn, yī fēn yóu zài tóng huā.
只道春寒都尽,一分犹在桐花。
“只道春寒都尽”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。