“四壁寒蛩吟不歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四壁寒蛩吟不歇”全诗
卧听萧萧叶。
四壁寒蛩吟不歇。
旧恨新愁都说。
疏疏雨打栖鸦。
月痕犹在窗纱。
一夜西风能紧,明朝瘦也黄花。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐(舒州)》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《清平乐(舒州)》是宋代诗人黎廷瑞创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的思念像一缕轻烟。
躺在床上,聆听飒飒的落叶声。
四壁间寒冷的蛩声不停地响着。
旧时的怨恨和新生的忧愁交织在一起。
稀稀疏疏的雨打在栖息的乌鸦身上。
月亮的印记依然留在窗纱上。
一夜之间,西风刮得很猛,明天早晨,黄花也会凋谢得更加瘦弱。
诗意:
该诗以秋天为背景,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。诗人躺在床上,倾听着飒飒的落叶声,感受到秋天的凄凉之美。四壁间传来寒冷的蛩声,增加了一种凄凉、冷清的氛围。诗人抒发了旧时的怨恨和新生的忧愁,表达了对过去和现在的痛苦感受。雨点稀疏地打在栖息的乌鸦身上,形成了一种孤寂的景象。月亮的印记依然留在窗纱上,象征着过去的美好仍然存在于记忆中。最后,诗人描绘了一夜之间刮起的猛烈西风,预示明天的黄花将会更加凋谢,暗示了人事的无常和岁月的流逝。
赏析:
这首诗以秋天为背景,通过描绘自然景物和情感表达了诗人内心的孤寂和忧伤。诗人运用了细腻的描写手法,使读者能够感受到秋天的凄凉氛围和孤独的心境。诗中的落叶声、蛩声、雨声和乌鸦形象的描绘,使整首诗增添了一种寂寥的意境。诗人通过对过去和现在的怨恨和忧愁的抒发,表达了对人生的无奈和对时间流逝的感叹。最后,诗人以明朝的黄花凋谢作为结束,将人事无常和岁月流逝的主题贯穿于整首诗中。这首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,给人一种淡然宁静的艺术享受。
“四壁寒蛩吟不歇”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè shū zhōu
清平乐(舒州)
qiū huái sāo xiè.
秋怀骚屑。
wò tīng xiāo xiāo yè.
卧听萧萧叶。
sì bì hán qióng yín bù xiē.
四壁寒蛩吟不歇。
jiù hèn xīn chóu dōu shuō.
旧恨新愁都说。
shū shū yǔ dǎ qī yā.
疏疏雨打栖鸦。
yuè hén yóu zài chuāng shā.
月痕犹在窗纱。
yī yè xī fēng néng jǐn, míng cháo shòu yě huáng huā.
一夜西风能紧,明朝瘦也黄花。
“四壁寒蛩吟不歇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。