“春透谢娘庭院”的意思及全诗出处和翻译赏析

春透谢娘庭院”出自宋代赵必{王象}的《朝中措(戏赠东邻刘生再娶板桥谢女)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chūn tòu xiè niáng tíng yuàn,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“春透谢娘庭院”全诗

《朝中措(戏赠东邻刘生再娶板桥谢女)》
橘肥梅小蜡橙黄。
薄薄板桥霜。
春透谢娘庭院,雅宜倚玉偎香。
旧情如纸,新情如海,冷热心肠。
谁为移根换叶,桃花自识刘郎。

更新时间:2024年分类: 写景怀念西湖 朝中措

《朝中措(戏赠东邻刘生再娶板桥谢女)》赵必{王象} 翻译、赏析和诗意

《朝中措(戏赠东邻刘生再娶板桥谢女)》是一首宋代诗词,作者是赵必(字王象)。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

橘肥梅小蜡橙黄,
薄薄板桥霜。
春透谢娘庭院,
雅宜倚玉偎香。
旧情如纸,
新情如海,
冷热心肠。
谁为移根换叶,
桃花自识刘郎。

中文译文:
橘子肥大,梅子小巧,蜡橙呈现黄色。
薄薄的霜覆盖在板桥上。
春天透过谢娘的庭院,
优雅地倚靠在玉石上,亲近芬芳。
旧情像薄纸一样脆弱,
新情如同广阔的海洋,情感冷热不定。
谁会为了追求新的生活而改变根基,
只有桃花自己能认出真正的刘郎。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景物和人情为主题,通过对橘子、梅子、蜡橙和霜的描写,展现了丰收的季节和冬天的寒冷。诗中提到的板桥是冬天常见的景象,薄薄的霜覆盖其上,给人一种冷冽而美丽的感觉。

诗人以谢娘的庭院为背景,表达了春天的到来。他用雅致的词语形容谢娘在庭院中的倚靠姿态,表达了一种温馨和宜人的氛围。旧情如薄纸一般脆弱,而新情则如同广阔的海洋,展示了情感的不稳定和多变性。诗人通过这种对比,揭示了人们在感情中经历的变迁和挣扎。

最后两句“谁为移根换叶,桃花自识刘郎”,表达了人们在感情中追求新的生活和选择的犹豫。桃花作为象征爱情的意象,只有自己才能真正认识到与之相伴的人。这句话也暗示了诗人对于爱情的思考和触动。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和人情的描写,展示了丰富的感情变迁和人生抉择。通过对比旧情和新情,诗人抒发了对爱情的思考和感慨,呈现了一种细腻而深邃的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春透谢娘庭院”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò xì zèng dōng lín liú shēng zài qǔ bǎn qiáo xiè nǚ
朝中措(戏赠东邻刘生再娶板桥谢女)

jú féi méi xiǎo là chéng huáng.
橘肥梅小蜡橙黄。
báo báo bǎn qiáo shuāng.
薄薄板桥霜。
chūn tòu xiè niáng tíng yuàn, yǎ yí yǐ yù wēi xiāng.
春透谢娘庭院,雅宜倚玉偎香。
jiù qíng rú zhǐ, xīn qíng rú hǎi, lěng rè xīn cháng.
旧情如纸,新情如海,冷热心肠。
shuí wèi yí gēn huàn yè, táo huā zì shí liú láng.
谁为移根换叶,桃花自识刘郎。

“春透谢娘庭院”平仄韵脚

拼音:chūn tòu xiè niáng tíng yuàn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春透谢娘庭院”的相关诗句

“春透谢娘庭院”的关联诗句

网友评论

* “春透谢娘庭院”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春透谢娘庭院”出自赵必{王象}的 (朝中措(戏赠东邻刘生再娶板桥谢女)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。