“黍筒彩线”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黍筒彩线”全诗
何处寄、黍筒彩线,龙馋蛟啮。
已矣骚魂招不返,兰枯蕙老余香歇。
俯仰间、万事总成陈,新愁结。
梅子雨,荷花月。
消几度,头如雪。
叹英雄虚老,凄其一吷。
回首百年歌舞地,胥涛点点孤臣血。
问长江、此恨几时平,茫无说。
更新时间:2024年分类: 满江红
《满江红(和李自玉蒲节见寄韵)》赵必{王象} 翻译、赏析和诗意
《满江红(和李自玉蒲节见寄韵)》是宋代赵必(王象)创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
如此风涛,又断送一番蒲节。
何处寄黍筒彩线,龙馋蛟啮。
已矣骚魂招不返,兰枯蕙老余香歇。
俯仰间,万事总成陈,新愁结。
梅子雨,荷花月。
消几度,头如雪。
叹英雄虚老,凄其一吷。
回首百年歌舞地,胥涛点点孤臣血。
问长江,此恨几时平,茫无说。
诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和历史变迁的感慨,并借景抒怀,表达了对英雄壮丽事迹的赞颂和对时局的忧虑。
赏析:
该诗以江河的浩渺之势作为背景,描绘了历史的沧桑和个人的悲凉。诗中的“风涛”象征着时代的变迁和历史的洪流,而“蒲节”则指代英雄事迹。作者感慨地说,这样的风涛又夺走了一段英雄事迹的辉煌。
诗中提到了“黍筒彩线”,暗喻英雄们的壮丽事迹被埋没在历史的尘埃之中,如同黍筒中的彩线被蛟龙啮咬一般。这里的龙和蛟是古代传说中的龙蛇,象征着时光和命运的无情。
诗中的“骚魂”指代英雄的精神和灵魂,而“兰枯蕙老余香歇”则表达了英雄们的离世和英名的消逝。作者在俯仰之间,感慨万事皆成陈腐,新的忧愁又产生了。
诗的后半部分描绘了季节和自然景物的变化,通过“梅子雨”和“荷花月”等意象,强调了时光的流转和岁月的更迭。作者以自己头发如雪的形象,凄凉地叹息英雄已逝,寥寥无几的抱怨。
最后两句回首百年的歌舞之地,指的是历史上的场景和人物,其中的“胥涛点点孤臣血”表达了对英雄事迹的赞颂和对历史的痛惜。最后一句以问长江的方式,表达了作者对于国家命运和未来前景的担忧,认为这样的恨愁还要持续多久,茫无答案。
整首诗通过对时代流转和英雄事迹的描绘,表达了作者对历史变迁和个人命运的感慨和忧虑,以及对英雄壮丽事迹的赞颂和对国家命运的关切。
“黍筒彩线”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng hé lǐ zì yù pú jié jiàn jì yùn
满江红(和李自玉蒲节见寄韵)
rú cǐ fēng tāo, yòu duàn sòng yī fān pú jié.
如此风涛,又断送、一番蒲节。
hé chǔ jì shǔ tǒng cǎi xiàn, lóng chán jiāo niè.
何处寄、黍筒彩线,龙馋蛟啮。
yǐ yǐ sāo hún zhāo bù fǎn, lán kū huì lǎo yú xiāng xiē.
已矣骚魂招不返,兰枯蕙老余香歇。
fǔ yǎng jiān wàn shì zǒng chéng chén, xīn chóu jié.
俯仰间、万事总成陈,新愁结。
méi zǐ yǔ, hé huā yuè.
梅子雨,荷花月。
xiāo jǐ dù, tóu rú xuě.
消几度,头如雪。
tàn yīng xióng xū lǎo, qī qí yī xuè.
叹英雄虚老,凄其一吷。
huí shǒu bǎi nián gē wǔ dì, xū tāo diǎn diǎn gū chén xuè.
回首百年歌舞地,胥涛点点孤臣血。
wèn cháng jiāng cǐ hèn jǐ shí píng, máng wú shuō.
问长江、此恨几时平,茫无说。
“黍筒彩线”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。