“东风曾共宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风曾共宿”全诗
又是禁城寒食,轻舟泛晴渌。
寻芳地,来去熟。
尚仿佛、大堤南北。
望杨柳、一片阴阴,摇曳新绿。
重访艳歌人,听取春声,犹是杜郎曲。
荡漾去年春色,深深杏花屋。
东风曾共宿。
记小刻、近窗新竹。
旧游远,沈醉归来,满院银烛。
更新时间:2024年分类: 应天长
作者简介(王沂孙)
《应天长》王沂孙 翻译、赏析和诗意
《应天长》是一首宋代王沂孙创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
疏帘蝶粉,幽径燕泥,
花间小雨初足。
又是禁城寒食,
轻舟泛晴渌。
寻芳地,来去熟。
尚仿佛、大堤南北。
望杨柳、一片阴阴,
摇曳新绿。
重访艳歌人,
听取春声,
犹是杜郎曲。
荡漾去年春色,
深深杏花屋。
东风曾共宿。
记小刻、近窗新竹。
旧游远,沈醉归来,
满院银烛。
诗意和赏析:
《应天长》描绘了春日的景色和一种怀旧之情。诗中通过描绘细腻的自然景观,将读者带入了一个富有浪漫情调的场景。
诗的开头描述了帘幕轻薄,蝴蝶在花丛中飞舞的情景,以及幽静小径上燕子留下的泥痕,展现了春天的生机和活力。
接着,诗人提到是禁城寒食,这是指寒食节,寒食节是中国传统节日之一,也是清明节前一天,人们在这一天禁止生火煮食,只能吃冷食。这一节日的提及增加了诗词的历史感和情感。
诗中还出现了轻舟泛晴渌的描写,表现了诗人在春日午后悠闲漫游的场景。他在花间小雨中漫步,寻找熟悉的芳香之地,仿佛还在大堤南北的旧游中。
诗人望向杨柳,看到一片阴阴的景象,新绿的柳枝摇曳生姿,给人以一种幽静而富有生机的感觉。
在诗的后半部分,诗人重访了曾经的艳歌人,聆听着春天的声音,让他回忆起杜郎曲。这里的杜郎曲指的是杜甫的诗歌,诗人通过回忆过去的春天和杜甫的诗作,表达了对过去时光的怀念和珍视。
诗的最后,诗人回忆起去年春天的景色,深深感受到杏花屋的美丽。他回忆起曾与东风共宿的时刻,记录下近窗边的新竹。最后,他沉醉在远方的旧游中,满院燃烧着银烛,营造出一种温馨而浪漫的氛围。
整首诗通过对自然景色和怀旧情感的描绘,展现了诗人对春天和过去时光的热爱和怀念之情。同时,诗中运用了丰富的意象和描写手法,使读者能够感受到春天的美丽和诗人内心的情感波动。
“东风曾共宿”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng
应天长
shū lián dié fěn, yōu jìng yàn ní, huā jiān xiǎo yǔ chū zú.
疏帘蝶粉,幽径燕泥,花间小雨初足。
yòu shì jìn chéng hán shí, qīng zhōu fàn qíng lù.
又是禁城寒食,轻舟泛晴渌。
xún fāng dì, lái qù shú.
寻芳地,来去熟。
shàng fǎng fú dà dī nán běi.
尚仿佛、大堤南北。
wàng yáng liǔ yī piàn yīn yīn, yáo yè xīn lǜ.
望杨柳、一片阴阴,摇曳新绿。
chóng fǎng yàn gē rén, tīng qǔ chūn shēng, yóu shì dù láng qū.
重访艳歌人,听取春声,犹是杜郎曲。
dàng yàng qù nián chūn sè, shēn shēn xìng huā wū.
荡漾去年春色,深深杏花屋。
dōng fēng céng gòng sù.
东风曾共宿。
jì xiǎo kè jìn chuāng xīn zhú.
记小刻、近窗新竹。
jiù yóu yuǎn, shěn zuì guī lái, mǎn yuàn yín zhú.
旧游远,沈醉归来,满院银烛。
“东风曾共宿”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。