“一生富贵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一生富贵”全诗
锦帆风力难收。
望断燕山蓟水,万里到幽州。
恨病余双眼,冷泪交流。
行年已休岁,七十又平头。
梦破银屏金屋,此意悠悠。
几度见青冢,虚名不足留。
且把酒、细听箜篌。
更新时间:2024年分类: 婆罗门
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《婆罗门引(四有八日谢太后庆七十)》汪元量 翻译、赏析和诗意
《婆罗门引(四有八日谢太后庆七十)》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文如下:
一生富贵,岂知今日有离愁。
锦帆风力难收。
望断燕山蓟水,万里到幽州。
恨病余双眼,冷泪交流。
行年已休岁,七十又平头。
梦破银屏金屋,此意悠悠。
几度见青冢,虚名不足留。
且把酒,细听箜篌。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个曾经富贵荣华的人,在晚年时感叹离愁的心情。诗人以富丽堂皇的比喻描绘了他过去的荣耀和富贵,如锦帆船在风力的推动下难以停止。然而,现在他的眼力已减退,流下冷泪,感叹岁月的无情。
诗中提到了望断燕山蓟水,万里到幽州,意味着他曾经远行千里,到达幽州,但如今已无法重回过去的荣光。他对于失去过去的辉煌和名望感到懊悔和无奈。行年已休岁,七十又平头,表明他已经七十岁,人到晚年,头发已经斑白平凡。
梦破银屏金屋,此意悠悠,诗人以梦破为喻,暗示他曾经的美好生活如同梦境般破碎,只能在回忆中感叹。他的心情悠悠,思绪萦绕。
几度见青冢,虚名不足留,表达了诗人对生命的思考。青冢指的是坟墓,他多次看到坟墓,意味着他亲眼见证了生老病死的无常,领悟到名利虚幻,无法留下真正的痕迹,人生之事如同烟云般飘散。
最后两句“且把酒,细听箜篌”,表明诗人希望现在把酒言欢,细细聆听箜篌的音乐,暂时忘却浮华的世俗,寻求内心的宁静和安慰。
整首诗通过描写一个曾经富贵的人在晚年时的离愁感叹,表达了诗人对光阴易逝、富贵虚幻的深刻思考,以及对内心宁静的追求。
“一生富贵”全诗拼音读音对照参考
pó luó mén yǐn sì yǒu bā rì xiè tài hòu qìng qī shí
婆罗门引(四有八日谢太后庆七十)
yī shēng fù guì, qǐ zhī jīn rì yǒu lí chóu.
一生富贵,岂知今日有离愁。
jǐn fān fēng lì nán shōu.
锦帆风力难收。
wàng duàn yān shān jì shuǐ, wàn lǐ dào yōu zhōu.
望断燕山蓟水,万里到幽州。
hèn bìng yú shuāng yǎn, lěng lèi jiāo liú.
恨病余双眼,冷泪交流。
xíng nián yǐ xiū suì, qī shí yòu píng tóu.
行年已休岁,七十又平头。
mèng pò yín píng jīn wū, cǐ yì yōu yōu.
梦破银屏金屋,此意悠悠。
jǐ dù jiàn qīng zhǒng, xū míng bù zú liú.
几度见青冢,虚名不足留。
qiě bǎ jiǔ xì tīng kōng hóu.
且把酒、细听箜篌。
“一生富贵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。