“檀心晕粉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檀心晕粉”全诗
翠羽低云,檀心晕粉,独冠洛京新谱。
沈香醉墨,曾赋与、昭阳仙侣。
尘世几经朝暮,花神岂知今古。
愁听流莺自语,叹唐宫、草青如许。
空有天边皓月,见霓裳舞。
更后百年人换,又谁记、今番看花处。
流水夕阳,断魂钟鼓。
更新时间:2024年分类: 天香
《天香(次韵赋牡丹)》刘埙 翻译、赏析和诗意
《天香(次韵赋牡丹)》是刘埙创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨中秀丽,风中明媚,烟雾轻柔细滑,魏家初次尝试栽种娇艳的紫牡丹。碧翠的花瓣低垂如云,花心散发着晕染的粉色,独领洛阳的新篇章。沈香的香气醉人,曾赋予昭阳仙侣。经历了多少次朝夕的更迭,花神怎知道现在与古代的情景。愁闻流莺自言自语,叹唐宫的繁华如今已是青草丛生的样子。虽然有天边明亮的月光,看到了霓裳舞蹈。百年过去,人事已经更迭,谁还会记得如今观赏花朵的地方。流水和夕阳,断魂的钟鼓。
诗意:
这首诗词以描写牡丹花为主题,展现了牡丹的美丽和独特魅力。作者通过细致而华美的描写,表达了对牡丹花的赞美之情,以及对时光流转和人事更迭的思考和感慨。诗中既有对花的细腻描绘,也有对历史沧桑和人世间情感的思考,展现了牡丹花作为自然界的花神所具有的超越时空的永恒之美。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和华美的语言展现了牡丹花的美丽和魅力。通过描绘花朵在雨中的秀丽和风中的明媚,以及烟雾轻柔细滑的意象,使读者仿佛置身于花海之中。诗中的"魏家初试娇紫"表明这是魏家首次尝试种植紫色的牡丹,强调了牡丹花的珍贵和独特性。作者以细腻的语言描绘花瓣低垂如云、花心晕染的粉色,展现了牡丹花的娇艳和美丽。沈香醉墨的描写则使诗词增添了一种香气的层次感,进一步丰富了描绘牡丹花的形象。
诗的后半部分,作者通过流莺自语和叹唐宫的描写,表达了对时光流转和人事更迭的思考和感慨。诗中提到的"愁听流莺自语,叹唐宫、草青如许"暗示了唐朝的繁华已经过去,如今已是青草丛生的景象,体现了岁月的更迭和历史的变迁。最后两句诗"空有天边皓月,见霓裳舞。更后百年人换,又谁记、今番看花处。流水夕阳,断魂钟鼓"则表达了对人事更迭的感慨和对生命短暂的思考。诗人以天边皓月和霓裳舞蹈的意象,表达了对美好事物的追求和渴望。然而,百年过去,人事已经更迭,时光如流水般流逝,最终会有断魂的钟鼓,暗示了生命的有限和不可避免的离别。
整首诗词通过对牡丹花的描写,展示了牡丹的美丽和独特魅力,并以此引发对时间流转、人事更迭和生命短暂的思考。诗词充满了华美的辞藻和细腻的描写,既展现了自然界花神的永恒之美,也表达了对历史变迁和人生无常的感慨。
“檀心晕粉”全诗拼音读音对照参考
tiān xiāng cì yùn fù mǔ dān
天香(次韵赋牡丹)
yǔ xiù fēng míng, yān róu wù huá, wèi jiā chū shì jiāo zǐ.
雨秀风明,烟柔雾滑,魏家初试娇紫。
cuì yǔ dī yún, tán xīn yūn fěn, dú guān luò jīng xīn pǔ.
翠羽低云,檀心晕粉,独冠洛京新谱。
shěn xiāng zuì mò, céng fù yǔ zhāo yáng xiān lǚ.
沈香醉墨,曾赋与、昭阳仙侣。
chén shì jǐ jīng zhāo mù, huā shén qǐ zhī jīn gǔ.
尘世几经朝暮,花神岂知今古。
chóu tīng liú yīng zì yǔ, tàn táng gōng cǎo qīng rú xǔ.
愁听流莺自语,叹唐宫、草青如许。
kōng yǒu tiān biān hào yuè, jiàn ní cháng wǔ.
空有天边皓月,见霓裳舞。
gèng hòu bǎi nián rén huàn, yòu shuí jì jīn fān kàn huā chù.
更后百年人换,又谁记、今番看花处。
liú shuǐ xī yáng, duàn hún zhōng gǔ.
流水夕阳,断魂钟鼓。
“檀心晕粉”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。