“薇药早催人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薇药早催人”全诗
绕路黄花拥朝马。
叹市槐景淡,池藻波寒,分明是、三载春风难舍。
军峰天际碧,云隔空同,无奈相思月明夜。
薇药早催人,应占先春,休如我、醉卧水边林下。
待来岁、今时庆除书,绣锦映宫花,玉京随驾。
更新时间:2024年分类: 洞仙歌
《洞仙歌(大德壬寅秋送刘春谷学正)》刘埙 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌(大德壬寅秋送刘春谷学正)》是宋代刘埙创作的一首诗歌,描述了一个离别场景,并表达了对友人的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
津亭折柳,正秋光如画。
在津亭上采摘柳枝,秋天的光景如同画卷一般美丽。
绕路黄花拥朝马。
绕过道路两旁的黄花,迎接朝阳,马匹簇拥而至。
叹市槐景淡,池藻波寒,分明是、三载春风难舍。
感叹城市中槐树的景色已经黯淡,池塘里的水草摇曳,波浪寒冷。明明是三年的春风,却难以舍去。
军峰天际碧,云隔空同,无奈相思月明夜。
山峰在天际上苍翠欲滴,云彩遮挡了相思之情,只能在月明的夜晚黯然思念。
薇药早催人,应占先春,休如我、醉卧水边林下。
薇草早已催人生长,预示着初春的到来,但与我相比,它们不如我此刻陶醉地躺在水边的林下。
待来岁、今时庆除书,绣锦映宫花,玉京随驾。
期待明年,庆祝除夕之时,锦绣装饰着宫廷的花朵,玉京(指皇帝的行宫)随同驾临。
这首诗词表达了离别之情和对友人的思念。刘春谷是作者的友人,他在秋天离开,作者留在原地,对他的离别感到惋惜和思念。诗中通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了作者对友人的深情厚意和对离别的感伤之情。同时,诗中也融入了对自然景色的描绘,展示了作者对自然之美的赞叹和对时光流转的思考。整首诗词以自然景色和感情表达为主线,通过细腻的描写和抒发情感,传递出作者内心的思考和情感体验,同时也展示了宋代文人对自然和友情的关注和追求。
“薇药早催人”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē dà dé rén yín qiū sòng liú chūn gǔ xué zhèng
洞仙歌(大德壬寅秋送刘春谷学正)
jīn tíng zhé liǔ, zhèng qiū guāng rú huà.
津亭折柳,正秋光如画。
rào lù huáng huā yōng cháo mǎ.
绕路黄花拥朝马。
tàn shì huái jǐng dàn, chí zǎo bō hán, fēn míng shì sān zài chūn fēng nán shè.
叹市槐景淡,池藻波寒,分明是、三载春风难舍。
jūn fēng tiān jì bì, yún gé kōng tóng, wú nài xiāng sī yuè míng yè.
军峰天际碧,云隔空同,无奈相思月明夜。
wēi yào zǎo cuī rén, yīng zhàn xiān chūn, xiū rú wǒ zuì wò shuǐ biān lín xià.
薇药早催人,应占先春,休如我、醉卧水边林下。
dài lái suì jīn shí qìng chú shū, xiù jǐn yìng gōng huā, yù jīng suí jià.
待来岁、今时庆除书,绣锦映宫花,玉京随驾。
“薇药早催人”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。