“犹带香如故”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹带香如故”出自宋代刘埙的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu dài xiāng rú gù,诗句平仄:平仄平平仄。

“犹带香如故”全诗

《点绛唇》
风卷游云,梨云梦冷人何处。
一溪烟雨。
遮断垂杨路。
恨入琴心,能写当时语。
愁无绪。
泪痕红蠹。
犹带香如故

更新时间:2024年分类: 点绛唇

《点绛唇》刘埙 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人刘埙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风卷游云,梨云梦冷人何处。
一溪烟雨。遮断垂杨路。
恨入琴心,能写当时语。
愁无绪。泪痕红蠹。
犹带香如故。

诗意:
《点绛唇》描绘了一幅寂寥凄凉的景象。诗中以自然景物和情感表达方式,表现了诗人内心的忧愁和思绪。

赏析:
这首诗词以自然景物描绘表达了诗人的内心情感。首句“风卷游云,梨云梦冷人何处。”通过风卷云彩的景象,表现了孤寂的氛围和人们的离散。接着,“一溪烟雨,遮断垂杨路。”描绘了一条溪流和烟雨,给人一种模糊和遮掩的感觉,暗示了人们的困惑和迷失。

接下来的两句“恨入琴心,能写当时语。愁无绪,泪痕红蠹。”表达了诗人内心的苦闷和无法排解的痛苦。诗人将悲伤与琴心相联系,表示自己的愤恨和伤感已经深深地附着在琴弦上,可以通过音乐表达出来。最后一句“犹带香如故。”则表达了回忆中仍然存留着过去的芬芳,尽管时间已经过去,但那份记忆依然令人难以忘怀。

《点绛唇》的意境较为凄凉,以自然景物烘托出内心的忧伤。通过描绘风云变幻的场景,以及内心的愁绪和泪痕,表达了诗人对逝去时光的留恋和对命运的无奈。整首诗以细腻的笔触勾勒出了一种悲凉的情感,给人以思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹带香如故”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

fēng juǎn yóu yún, lí yún mèng lěng rén hé chǔ.
风卷游云,梨云梦冷人何处。
yī xī yān yǔ.
一溪烟雨。
zhē duàn chuí yáng lù.
遮断垂杨路。
hèn rù qín xīn, néng xiě dāng shí yǔ.
恨入琴心,能写当时语。
chóu wú xù.
愁无绪。
lèi hén hóng dù.
泪痕红蠹。
yóu dài xiāng rú gù.
犹带香如故。

“犹带香如故”平仄韵脚

拼音:yóu dài xiāng rú gù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹带香如故”的相关诗句

“犹带香如故”的关联诗句

网友评论

* “犹带香如故”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹带香如故”出自刘埙的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。