“哀笳吹数声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀笳吹数声”全诗
哀笳吹数声。
碎雨冥冥。
泣瑶英。
花心路,芙蓉城。
相思几回魂惊。
肠断坟草青。
更新时间:2024年分类:
《湘灵瑟(故妓周懿葬桥南)》刘埙 翻译、赏析和诗意
《湘灵瑟(故妓周懿葬桥南)》是宋代刘埙所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酸风泠泠。
哀笳吹数声。
碎雨冥冥。
泣瑶英。
花心路,芙蓉城。
相思几回魂惊。
肠断坟草青。
诗意:
这首诗以湖南的景色为背景,描绘了一幅悲伤的画面。诗人通过描写风、雨和花等自然元素,表达了他内心的哀愁和思念之情,并以故妓周懿的葬礼为引子,表达了对逝去的人和事的怀念之情。
赏析:
这首诗词运用了简练而富有意境的语言,通过描写自然景物和情感抒发,展现了诗人内心的苦楚和思念之情。以下是对每个句子的赏析:
1. "酸风泠泠":描绘了湖南地区的冷风,给人一种凄凉的感觉。
2. "哀笳吹数声":以悲伤的笛声表达了诗人深深的哀思。
3. "碎雨冥冥":形容雨点密集且模糊,给人一种模糊不清的感觉。
4. "泣瑶英":诗人以泪水代指自己的悲伤,表达了内心的痛苦。
5. "花心路,芙蓉城":花心路指的是湖南的一条著名街道,芙蓉城指的是湖南的别称。这里用地名来象征湖南的美景和诗人与故人的相聚之地。
6. "相思几回魂惊":表达了诗人对故人的深深思念,思念之情多次触动着他的灵魂。
7. "肠断坟草青":表达了诗人对已故的故人的怀念之情,诗人心中的痛苦如同肠断一般,而坟墓上的草又是青翠欲滴的。
总的来说,这首诗词通过简练而富有意境的语言,通过描写自然景物和情感抒发,表达了诗人对故人的思念之情和内心的痛苦。它以湖南的景色为背景,将自然的美与人情的悲凉巧妙地结合在一起,给人一种深深的触动和思考。
“哀笳吹数声”全诗拼音读音对照参考
xiāng líng sè gù jì zhōu yì zàng qiáo nán
湘灵瑟(故妓周懿葬桥南)
suān fēng líng líng.
酸风泠泠。
āi jiā chuī shù shēng.
哀笳吹数声。
suì yǔ míng míng.
碎雨冥冥。
qì yáo yīng.
泣瑶英。
huā xīn lù, fú róng chéng.
花心路,芙蓉城。
xiāng sī jǐ huí hún jīng.
相思几回魂惊。
cháng duàn fén cǎo qīng.
肠断坟草青。
“哀笳吹数声”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。