“草色今如许”的意思及全诗出处和翻译赏析

草色今如许”出自宋代汪梦斗的《摸鱼儿(过东平有感)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo sè jīn rú xǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“草色今如许”全诗

《摸鱼儿(过东平有感)》
忆旧时、东方□郡,东原尽是佳处。
梁都破了寿南渡,几遍狐号鳝舞。
君试觑。
环一抹荒城,草色今如许
芳华旧地。
曾一上飞云,歌台酒馆,落日乱鸦度。
吟情苦。
滴尽英雄老泪。
凄酸非是儿女。
西湖似我西湖否。
只怕不如西子。
秋欲暮。
要一看秋波,又自催归计。
休□浪语。
待过江说与,高车驷马,今是朝天路。

更新时间:2024年分类: 摸鱼儿

《摸鱼儿(过东平有感)》汪梦斗 翻译、赏析和诗意

《摸鱼儿(过东平有感)》是一首宋代的诗词,作者是汪梦斗。这首诗描述了诗人对过去时光的回忆和对现实境遇的思考。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

摸鱼儿(过东平有感)

忆旧时、东方□郡,
我回忆起过去的时光,那是在东方的一个美丽郡城,
东原尽是佳处。
郡城周围到处都是美景。

梁都破了寿南渡,
梁都(即汴京,即今天的开封)遭受了寿春之战的破坏,
几遍狐号鳝舞。
几次听到狐狸的嚎叫和鳝鱼的游动声。

君试觑。环一抹荒城,
请你看一看,这座荒凉的城市环绕着,
草色今如许。芳华旧地。
如今这里的草色已经变得如此凄凉,曾经的芳华早已消逝。

曾一上飞云,歌台酒馆,
曾经一度飞上云端,欢歌的舞台和酒馆,
落日乱鸦度。吟情苦。
夕阳下,乌鸦齐飞。我心中的吟唱充满了苦涩。

滴尽英雄老泪。
英雄们的眼泪已经洒尽,
凄酸非是儿女。
这凄酸之情并不仅仅属于男儿女儿。

西湖似我西湖否。
西湖是否与我有相似之处?
只怕不如西子。
只怕我不能像西子一样美丽动人。

秋欲暮。要一看秋波,
秋天渐渐傍晚,我想再看一眼秋天的美景,
又自催归计。
但我不得不赶回去。

休□浪语。待过江说与,
停止胡言乱语。等我过了江再与你谈论,
高车驷马,今是朝天路。
坐上高车,拉着四匹马,今天我是走向天路的人。

这首诗词通过描绘过去和现实的对比,表达了诗人对过去岁月的怀念和对现实境况的思考。诗中描述了过去东方郡城的美景和曾经的繁华景象,同时也揭示了现实中的荒凉和苦涩。诗人通过对西湖和西子的比喻,表达了自己的自卑和对美好的追求。最后,诗人在秋天的傍晚感叹时光的匆匆流逝,同时也表达了对未来的期待和前行的决心。

整首诗情感丰富,通过对景物、历史和个人情感的描绘,展现了诗人内心的矛盾和对人生的思考,给人一种深沉而悲凉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草色今如许”全诗拼音读音对照参考

mō yú ér guò dōng píng yǒu gǎn
摸鱼儿(过东平有感)

yì jiù shí dōng fāng jùn, dōng yuán jìn shì jiā chù.
忆旧时、东方□郡,东原尽是佳处。
liáng dōu pò le shòu nán dù, jǐ biàn hú hào shàn wǔ.
梁都破了寿南渡,几遍狐号鳝舞。
jūn shì qù.
君试觑。
huán yī mǒ huāng chéng, cǎo sè jīn rú xǔ.
环一抹荒城,草色今如许。
fāng huá jiù dì.
芳华旧地。
céng yī shàng fēi yún, gē tái jiǔ guǎn, luò rì luàn yā dù.
曾一上飞云,歌台酒馆,落日乱鸦度。
yín qíng kǔ.
吟情苦。
dī jǐn yīng xióng lǎo lèi.
滴尽英雄老泪。
qī suān fēi shì ér nǚ.
凄酸非是儿女。
xī hú shì wǒ xī hú fǒu.
西湖似我西湖否。
zhǐ pà bù rú xī zǐ.
只怕不如西子。
qiū yù mù.
秋欲暮。
yào yī kàn qiū bō, yòu zì cuī guī jì.
要一看秋波,又自催归计。
xiū làng yǔ.
休□浪语。
dài guò jiāng shuō yǔ, gāo chē sì mǎ, jīn shì cháo tiān lù.
待过江说与,高车驷马,今是朝天路。

“草色今如许”平仄韵脚

拼音:cǎo sè jīn rú xǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草色今如许”的相关诗句

“草色今如许”的关联诗句

网友评论

* “草色今如许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草色今如许”出自汪梦斗的 (摸鱼儿(过东平有感)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。