“流恨入寒筝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流恨入寒筝”全诗
老我重来,海干石烂,那复断碑残础。
应讶野王当日,三弄罢、乍无语。
□□□。
高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。
流恨入寒筝,离合君臣良苦。
花落几春□,无此一番风雨。
是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。
《法曲献仙音(和朱静翁青溪词)》王奕 翻译、赏析和诗意
《法曲献仙音(和朱静翁青溪词)》是一首宋代王奕创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九曲青溪,千年陈迹,往事不堪依据。
在这曲折蜿蜒的青溪边,留下了千年的痕迹,但过往的事情已无法凭借依据。
老我重来,海干石烂,那复断碑残础。
虽然我年纪已经老迈,但我仍然回到这里,即使海水干涸、石头破碎,断碑残碣已经不复存在。
应讶野王当日,三弄罢、乍无语。
回想起当年的野王(指王羲之)应该感到惊讶,三次演奏结束后,却突然无言。
□□□。
这句缺失了具体内容,无法进行翻译和解析。
高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。
高高的帆桁和巨大的旗帜的船就像一座房屋,但是缺少了美妙的笙歌声,只有翠绿的云彩和箫鼓的声音。
流恨入寒筝,离合君臣良苦。
悲伤的思念之情注入了寒冷的筝弦中,君臣之间的离合之苦令人心酸。
花落几春□,无此一番风雨。
花朵凋谢几度春天,没有经历过这样的风雨洗礼。
是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。
诗人在问,是哪位人物,仍然珍视着秦淮门馆这样的地方,还有柳桥和莲花池塘。
这首诗词通过描绘青溪的陈迹和诗人在其中的思考,表达了岁月流转、人事如梦的主题。诗人以青溪作为背景,表达了对过去时光的追忆和对岁月易逝的感慨。他回到了这个地方,却发现往事已不可靠,只留下了断碑残碣。诗中也描绘了一艘高大的船,但缺少了美妙的笙歌,仅有的是翠绿的云彩和箫鼓的声音,象征着美好的事物已经逝去,只留下了寒冷和离合之苦。最后,诗人疑问是哪位人物仍然珍视着秦淮门馆以及柳桥和莲花池塘,借此表达了对过去的怀念和对岁月的感慨。整首诗以青溪为线索,通过揭示岁月的无情和人事的消逝,表达了对过去的追忆和对生命的思考。
“流恨入寒筝”全诗拼音读音对照参考
fǎ qǔ xiàn xiān yīn hé zhū jìng wēng qīng xī cí
法曲献仙音(和朱静翁青溪词)
jiǔ qǔ qīng xī, qiān nián chén jī, wǎng shì bù kān yī jù.
九曲青溪,千年陈迹,往事不堪依据。
lǎo wǒ chóng lái, hǎi gàn shí làn, nà fù duàn bēi cán chǔ.
老我重来,海干石烂,那复断碑残础。
yīng yà yě wáng dāng rì, sān nòng bà zhà wú yǔ.
应讶野王当日,三弄罢、乍无语。
.
□□□。
gāo yá dà dào chuán rú wū, yòu shǎo shén shēng gē, cuì yún xiāo gǔ.
高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。
liú hèn rù hán zhēng, lí hé jūn chén liáng kǔ.
流恨入寒筝,离合君臣良苦。
huā luò jǐ chūn, wú cǐ yī fān fēng yǔ.
花落几春□,无此一番风雨。
shì hé rén shàng qín huái mén guǎn, liǔ qiáo hé pǔ.
是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。
“流恨入寒筝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。