“半体鹿皮服”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半体鹿皮服”全诗
不拣秦淮吴楚,明月一家楼,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推刘。
半体鹿皮服,千古晋貔貅。
过东鲁,登北固,感春秋。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
说甚萧锅曹石,古矣苏吟米画,黑白满盘收。
对水注杯酒,为我向东流。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(和陆放翁多景楼)》王奕 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代王奕所写的《水调歌头(和陆放翁多景楼)》。以下是这首诗词的中文译文:
迢迢嶓冢水,直泻到东州。
迢迢遥远的嶓冢水,直流至东州。
不拣秦淮吴楚,明月一家楼,
不偏袒秦淮、吴楚地域,明月照耀一座楼阁,
何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推刘。
无论哪个朝代,都不是无聊的、无关紧要的,柴桑老子的故事背后,却偏不推崇刘备。
半体鹿皮服,千古晋貔貅。
身披半件鹿皮衣,千古流传的晋国神兽。
过东鲁,登北固,感春秋。
经过东鲁,登上北固山,感慨着春秋时代的兴衰。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
双手相击,面露嫣然一笑,不要白白浪费少陵的忧愁。
说甚萧锅曹石,古矣苏吟米画,黑白满盘收。
无需多言萧锅、曹石等人,古老的苏吟和米画,黑白颜料装满了画盘。
对水注杯酒,为我向东流。
对着水注满杯酒,让它代我东流而去。
这首诗词以描绘自然景观和表达思考感慨为主题。诗人通过描绘迢迢遥远的嶓冢水流入东州,表达了对自然景观的赞美。诗中提到的明月一家楼,象征着高耸的建筑物和壮丽的景色。
诗人通过提及柴桑老子和不推崇刘备,表达了对历史人物和时代变迁的思考。他在诗中提到了鹿皮服和晋国神兽,暗示了古代文化和传统的价值。
诗人游历东鲁、登上北固山,感叹春秋时代的兴衰,同时表达了对历史的敬仰和思索。最后,诗人以对水注酒的方式,表达了对流动的东流水的祝福和自己的情感。
整体上,这首诗词通过对自然景观、历史人物和传统文化的描绘,表达了诗人对人生和世界的思考和感慨,展现了他对自然和历史的热爱和敬仰。
“半体鹿皮服”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu hé lù fàng wēng duō jǐng lóu
水调歌头(和陆放翁多景楼)
tiáo tiáo bō zhǒng shuǐ, zhí xiè dào dōng zhōu.
迢迢嶓冢水,直泻到东州。
bù jiǎn qín huái wú chǔ, míng yuè yī jiā lóu, hé dài fēi liáo fēi xiāng, dǐ shì chái sāng lǎo zi, piān nèn bù tuī liú.
不拣秦淮吴楚,明月一家楼,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推刘。
bàn tǐ lù pí fú, qiān gǔ jìn pí xiū.
半体鹿皮服,千古晋貔貅。
guò dōng lǔ, dēng běi gù, gǎn chūn qiū.
过东鲁,登北固,感春秋。
dǐ zhǎng yān rán yī xiào, mò wǎng shǎo líng chóu.
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
shuō shén xiāo guō cáo shí, gǔ yǐ sū yín mǐ huà, hēi bái mǎn pán shōu.
说甚萧锅曹石,古矣苏吟米画,黑白满盘收。
duì shuǐ zhù bēi jiǔ, wèi wǒ xiàng dōng liú.
对水注杯酒,为我向东流。
“半体鹿皮服”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。