“凤去台空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤去台空”全诗
一D64E西风休掩面,白浪黄尘迷目。
凤去台空,鹭飞洲冷,几度斜阳木。
欲书往事,南山应恨无竹。
宁是商女当年,后来腔调,拍手铜鞮曲。
偃蹇老松虽拗□,犹□一枰残局。
乌巷垂杨,雀桥野草,今为谁家绿。
赏心何处,浩歌归卧梅屋。
更新时间:2024年分类:
《酹江月(和辛稼轩金陵赏心亭)》王奕 翻译、赏析和诗意
《酹江月(和辛稼轩金陵赏心亭)》是宋代王奕创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
酹江月(和辛稼轩金陵赏心亭)
英雄老矣,对江山、莫遗泪珠成斛。
一D64E西风休掩面,白浪黄尘迷目。
凤去台空,鹭飞洲冷,几度斜阳木。
欲书往事,南山应恨无竹。
宁是商女当年,后来腔调,拍手铜鞮曲。
偃蹇老松虽拗□,犹□一枰残局。
乌巷垂杨,雀桥野草,今为谁家绿。
赏心何处,浩歌归卧梅屋。
译文:
在金陵的赏心亭上与辛稼轩共作
英雄老去了,面对江山,不要留下满盆的泪水。
一缕西风,请别遮住我的脸,白浪黄尘迷住我的眼。
凤凰已离开台空,白鹭飞过冷清的洲,夕阳几度斜照在木头上。
想要书写往事,南山应该怀恨没有竹子。
宁愿是当年的商女,后来却改变了调调,拍手唱起铜鞮曲。
躺卧的老松虽然扭曲着身姿,仍然坚守着残局中的一方棋盘。
乌巷中垂下垂柳,雀桥上野草丛生,如今为谁家的绿色。
赏心的乐趣在哪里?我将浩歌归于蓬莱梅屋。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对英雄老去的感慨和对时光流转的思考。作者首先提到英雄老去,劝告他不要为江山事业的成败而伤感,不要留下过多的泪水。接下来,作者描述了西风吹来的黄尘迷住眼睛的景象,表达了时光流逝的无情和变幻的世事。凤凰离开了高台,白鹭飞过冷清的洲,斜阳几度照在木头上,这些景象都映衬着英雄的老去和时光的流逝。
然后,作者表达了对往事的怀念和遗憾之情。他想要书写往事,但南山却没有竹子,这里可以理解为南山没有传统的文化积淀,无法撑起作者的回忆和思考。接着,作者提到商女当年,她虽然是当时的美人,但后来改变了调调,唱起了铜鞮曲,这可能表达了社会风气的变迁和人们对过往事物的遗忘。
在诗的后半部分,作者描绘了垂下的垂柳和野草丛生的雀桥,表现出时光流转后的景象已经不再属于过去的赏心之处。最后,作者将浩歌归于蓬莱梅屋,表达了对赏心的追求和欢乐的期待,暗示作者希望寻找到一处宁静和愉悦的场所,继续追求赏心的乐趣。
整首诗词通过对英雄老去、时光流逝和往事的回忆表达了作者对岁月变迁的感慨和思考。同时,通过描绘自然景物和社会变迁,表达了对过去的美好和对现实的疑问。诗中运用了丰富的意象和富有韵律的表达方式,使诗词具有音乐感和艺术美感。整体上,这首诗词展现了王奕对人生和时光的深刻思考,以及对赏心之乐的追寻和追求。
“凤去台空”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè hé xīn jià xuān jīn líng shǎng xīn tíng
酹江月(和辛稼轩金陵赏心亭)
yīng xióng lǎo yǐ, duì jiāng shān mò yí lèi zhū chéng hú.
英雄老矣,对江山、莫遗泪珠成斛。
yī D64E xī fēng xiū yǎn miàn, bái làng huáng chén mí mù.
一D64E西风休掩面,白浪黄尘迷目。
fèng qù tái kōng, lù fēi zhōu lěng, jǐ dù xié yáng mù.
凤去台空,鹭飞洲冷,几度斜阳木。
yù shū wǎng shì, nán shān yīng hèn wú zhú.
欲书往事,南山应恨无竹。
níng shì shāng nǚ dāng nián, hòu lái qiāng diào, pāi shǒu tóng dī qū.
宁是商女当年,后来腔调,拍手铜鞮曲。
yǎn jiǎn lǎo sōng suī ǎo, yóu yī píng cán jú.
偃蹇老松虽拗□,犹□一枰残局。
wū xiàng chuí yáng, què qiáo yě cǎo, jīn wèi shuí jiā lǜ.
乌巷垂杨,雀桥野草,今为谁家绿。
shǎng xīn hé chǔ, hào gē guī wò méi wū.
赏心何处,浩歌归卧梅屋。
“凤去台空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。