“停棹抚遗迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“停棹抚遗迹”全诗
服定衣冠礼乐,聊尔就江东。
追忆金戈铁马,保以油幢玉垒,烽燧几秋风。
更有当头著,全局倚元戎。
攒万舸,开一棹,散无踪。
到了书生死节,蜂蚁愧诸公。
上有皇天白日,下有人心青史,未必竟朦胧。
停棹抚遗迹,往恨逐冥鸿。
《水调歌头(过鲁港堵X073渡江之地,有感·)》王奕 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(过鲁港堵X073渡江之地,有感·)》是宋代王奕创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
水调歌头(过鲁港堵X073渡江之地,有感·)
长江就像一条系在衣带上的水,它见证了历代人们的功勋。我们穿上整齐的衣冠,参与礼乐之中,来到江东一带。回忆起金戈铁马的往事,我们保卫着油幢和玉垒,烽燧数秋风吹过。更有一些困扰我们的问题,需要依靠元戎(指武将)来解决。千万艘船聚集在一起,只开启一艘船,却让人无法追踪。当面临生死抉择时,我们这些书生感到自愧不如蜂蚁般的众多英勇将士。上面是皇天和明亮的白日,下面是人们内心中的荣辱史,但并不一定完全清晰明了。我们停下船桨,抚摸着历史的遗迹,回忆起往事的悔恨,随着冥鸿的飞去而消散。
诗意和赏析:
这首诗词以长江为背景,表达了作者对历代英勇事迹的赞颂和对时代变迁的思考。长江作为中国最长的河流,见证了无数历史事件和英雄壮举。诗中提到的金戈铁马、油幢玉垒、烽燧和元戎等形象,都是对历史上的军事壮举和英雄人物的回忆和赞美。作者通过描述长江的景象和历史遗迹,表达了对过去的怀念和对现实的反思。
诗中提到的服定衣冠礼乐,是指作者身处安定繁荣的时代,能够享受文化和礼仪的恢弘盛世。然而,作者也意识到这个时代并非没有问题。他提到了当头著、全局倚元戎,表达了对当时政治局势的忧虑和对权力斗争的揣测。
诗尾的上有皇天白日,下有人心青史,未必竟朦胧,反映了作者对历史真相的思考。作者认为,历史并非完全清晰明了,人们对历史的认知也有局限,有时候真相可能并不完全被揭示出来。最后几句停棹抚遗迹,往恨逐冥鸿,表达了作者对历史的敬畏和对过去的懊悔,同时也蕴含了对未来的期许和对人生意义的思考。
这首诗词通过描绘长江的景象和历史遗迹,以及对历史和人生的思考,展现了作者对历代英勇事迹的赞美和对时代变迁的思索,同时也表达了对历史真相的思考和对未来的期许。整首诗情感深沉,意境优美,是对历史和人生的一次深刻思考和抒发。
“停棹抚遗迹”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu guò lǔ gǎng dǔ X073 dù jiāng zhī dì, yǒu gǎn
水调歌头(过鲁港堵X073渡江之地,有感·)
cháng jiāng yī dài shuǐ, lì dài dǐng yí gōng.
长江衣带水,历代鼎彝功。
fú dìng yì guān lǐ yuè, liáo ěr jiù jiāng dōng.
服定衣冠礼乐,聊尔就江东。
zhuī yì jīn gē tiě mǎ, bǎo yǐ yóu chuáng yù lěi, fēng suì jǐ qiū fēng.
追忆金戈铁马,保以油幢玉垒,烽燧几秋风。
gèng yǒu dāng tóu zhe, quán jú yǐ yuán róng.
更有当头著,全局倚元戎。
zǎn wàn gě, kāi yī zhào, sàn wú zōng.
攒万舸,开一棹,散无踪。
dào le shū shēng sǐ jié, fēng yǐ kuì zhū gōng.
到了书生死节,蜂蚁愧诸公。
shàng yǒu huáng tiān bái rì, xià yǒu rén xīn qīng shǐ, wèi bì jìng méng lóng.
上有皇天白日,下有人心青史,未必竟朦胧。
tíng zhào fǔ yí jī, wǎng hèn zhú míng hóng.
停棹抚遗迹,往恨逐冥鸿。
“停棹抚遗迹”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。