“待君同折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待君同折”全诗
霜叶敲寒,风灯摇晕,棹歌人语呜咽。
拥衾呼酒,正百里、冰河乍合。
千山换色,一镜舞尘,玉龙吹裂。
夜深醉踏长虹,表里空明,古今清绝。
高台在否,登临休赋,忍见旧时明月。
翠消香冷,怕空负、年芳轻别。
孤山春早,一树梅花,待君同折。
更新时间:2024年分类: 庆宫春
作者简介(周密)
周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。
《庆宫春(送赵元父过吴)》周密 翻译、赏析和诗意
《庆宫春(送赵元父过吴)》是宋代周密创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
重叠云衣,微茫雁影,短篷稳载吴雪。
云衣层层叠叠,雁影微弱模糊,短篷船稳定地承载着吴地的雪花。
霜叶敲寒,风灯摇晕,棹歌人语呜咽。
寒霜击打着叶子,风灯摇曳晃动,划船的人唱歌、言语凄厉。
拥衾呼酒,正百里、冰河乍合。
拥着被褥,呼叫酒来,正值百里冰河刚刚结冰。
千山换色,一镜舞尘,玉龙吹裂。
千山变换颜色,一面镜子中舞起尘埃,玉龙吹裂。
夜深醉踏长虹,表里空明,古今清绝。
深夜醉步踏长虹,内外空明,古今清冷绝世。
高台在否,登临休赋,忍见旧时明月。
高台是否存在,登上台楼却放下了赋诗的心思,不忍再看到过去的明月。
翠消香冷,怕空负、年芳轻别。
翠色褪尽,香气冷落,害怕辜负了年轻的别离。
孤山春早,一树梅花,待君同折。
孤山春天早,一树梅花,等待你一同采摘。
这首诗词以描绘春日送别的场景为主题,表达了诗人对吴地的美景和离别的感伤之情。诗中通过描绘云衣、雁影、短篷等细节,以及霜叶敲寒、风灯摇晕等意象,展现出春天送别时的情景和氛围。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,如拟人、夸张等,使诗词具有鲜明的艺术形象和感染力。诗末以孤山梅花为象征,表达了对友人的期待和希望共度美好时光的情感。
整体而言,这首诗词通过抒发离别之情和对美景的描绘,展示了诗人细腻的情感和对友人的思念之情。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗意深邃而富有诗人独特的感悟。
“待君同折”全诗拼音读音对照参考
qìng gōng chūn sòng zhào yuán fù guò wú
庆宫春(送赵元父过吴)
chóng dié yún yī, wēi máng yàn yǐng, duǎn péng wěn zài wú xuě.
重叠云衣,微茫雁影,短篷稳载吴雪。
shuāng yè qiāo hán, fēng dēng yáo yūn, zhào gē rén yǔ wū yè.
霜叶敲寒,风灯摇晕,棹歌人语呜咽。
yōng qīn hū jiǔ, zhèng bǎi lǐ bīng hé zhà hé.
拥衾呼酒,正百里、冰河乍合。
qiān shān huàn sè, yī jìng wǔ chén, yù lóng chuī liè.
千山换色,一镜舞尘,玉龙吹裂。
yè shēn zuì tà cháng hóng, biǎo lǐ kōng míng, gǔ jīn qīng jué.
夜深醉踏长虹,表里空明,古今清绝。
gāo tái zài fǒu, dēng lín xiū fù, rěn jiàn jiù shí míng yuè.
高台在否,登临休赋,忍见旧时明月。
cuì xiāo xiāng lěng, pà kōng fù nián fāng qīng bié.
翠消香冷,怕空负、年芳轻别。
gū shān chūn zǎo, yī shù méi huā, dài jūn tóng zhé.
孤山春早,一树梅花,待君同折。
“待君同折”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。