“粉艳争香”的意思及全诗出处和翻译赏析

粉艳争香”出自宋代周密的《夜合花(茉莉)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fěn yàn zhēng xiāng,诗句平仄:仄仄平平。

“粉艳争香”全诗

《夜合花(茉莉)》
月地无尘,珠宫不夜,翠笼谁炼铅霜。
南州路杳,仙子误入唐昌。
零露滴,湿微妆。
逗清芬、蝶梦空忙。
梨花云暖,梅花雪冷,应妒秋芳。
虚庭夜气偏凉。
曾记幽丛采玉,素手相将。
青蕤嫩萼,指痕犹映瑶房。
风透幕,月侵床。
记梦回、粉艳争香
枕屏金络,钗梁绛楼,都是思量。

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《夜合花(茉莉)》周密 翻译、赏析和诗意

《夜合花(茉莉)》是宋代文人周密创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
月亮没有尘埃,珠宫永不黑夜,
翠绿笼罩着谁的铅霜。
南方州路遥远,仙子误入唐昌。
露水滴落,湿润微妆。
吸引着清香,蝴蝶忙碌于梦境。
梨花的云温暖,梅花的雪寒冷,
秋花应该会嫉妒。
虚庭的夜气特别凉。
曾经记得在幽深的丛林中采集玉石,
素手相携。
青翠的花蕊,指痕还留在瑶房。
风透过帷幕,月光侵入床榻。
回忆梦境,粉艳争香。
枕头上有金线的帷幕,钗梁上是绛红的楼阁,
都是思量的结果。

诗意:
《夜合花(茉莉)》以描绘夜晚的花卉景象为主题,展现了诗人对花卉的独特感悟和情感表达。诗词通过以夜合花为象征,表现了夜晚的宁静、美丽和神秘。诗中的梨花、梅花、秋花等意象,以及诗人对自然景物的细腻描绘,将读者带入了一个静谧而富有诗意的境界。

赏析:
这首诗词以简练的文字描绘了夜合花的美丽,通过花卉的形象,展示了夜晚的宁静和神秘。诗词使用了大量的自然意象,如月亮、露水、风、花朵等,使整首诗词充满了生动的画面感。同时,诗词中还融入了对仙子、唐昌等元素的描写,增加了诗词的神秘色彩。

诗词通过对花卉的描绘,表达了诗人对自然的热爱和对美的追求。夜合花的美丽和香气吸引了蝴蝶,而梨花和梅花的美丽则引起了秋花的嫉妒。诗人通过这些描写,揭示了人与自然之间的互动关系和美的竞争。同时,诗词中还透露出一种渴望与幻想,将读者带入一个虚幻而美好的境界。

整首诗词以简练、唯美的语言表达了诗人对夜合花的赞美以及对自然美的追求。通过对花卉的细腻描写和意象的运用,让读者感受到了夜晚的宁静和花卉的美丽。该诗词展示了宋代文人对自然的热爱和对美的追求,是一首充满诗意和情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粉艳争香”全诗拼音读音对照参考

yè hé huā mò lì
夜合花(茉莉)

yuè dì wú chén, zhū gōng bù yè, cuì lóng shuí liàn qiān shuāng.
月地无尘,珠宫不夜,翠笼谁炼铅霜。
nán zhōu lù yǎo, xiān zǐ wù rù táng chāng.
南州路杳,仙子误入唐昌。
líng lù dī, shī wēi zhuāng.
零露滴,湿微妆。
dòu qīng fēn dié mèng kōng máng.
逗清芬、蝶梦空忙。
lí huā yún nuǎn, méi huā xuě lěng, yīng dù qiū fāng.
梨花云暖,梅花雪冷,应妒秋芳。
xū tíng yè qì piān liáng.
虚庭夜气偏凉。
céng jì yōu cóng cǎi yù, sù shǒu xiàng jiāng.
曾记幽丛采玉,素手相将。
qīng ruí nèn è, zhǐ hén yóu yìng yáo fáng.
青蕤嫩萼,指痕犹映瑶房。
fēng tòu mù, yuè qīn chuáng.
风透幕,月侵床。
jì mèng huí fěn yàn zhēng xiāng.
记梦回、粉艳争香。
zhěn píng jīn luò, chāi liáng jiàng lóu, dōu shì sī liang.
枕屏金络,钗梁绛楼,都是思量。

“粉艳争香”平仄韵脚

拼音:fěn yàn zhēng xiāng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粉艳争香”的相关诗句

“粉艳争香”的关联诗句

网友评论

* “粉艳争香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粉艳争香”出自周密的 (夜合花(茉莉)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。