“一饷凄凉无语”的意思及全诗出处和翻译赏析

一饷凄凉无语”出自宋代周密的《好事近(次梅溪寄别韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī xiǎng qī liáng wú yǔ,诗句平仄:平仄平平平仄。

“一饷凄凉无语”全诗

《好事近(次梅溪寄别韵)》
轻翦楚台云,玉影半分秋月。
一饷凄凉无语,对残花么蝶。
碧天愁雁不成书,郎意似秋叶。
闲展鸳绡残谱,卷泪花双叠。

更新时间:2024年分类: 春天感伤时光 好事近

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《好事近(次梅溪寄别韵)》周密 翻译、赏析和诗意

《好事近(次梅溪寄别韵)》是宋代周密创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻剪楚台云,玉影半分秋月。
一饷凄凉无语,对残花么蝶。
碧天愁雁不成书,郎意似秋叶。
闲展鸳绡残谱,卷泪花双叠。

诗意:
这首诗描绘了一个凄凉的离别场景。诗人轻轻地剪下楚台的云彩,使得玉台的影子只剩下了秋月的一半。他面对着凋谢的花朵和飞舞的蝴蝶,感到无法言说的凄凉。蓝天上的雁群不再成为他寄托情感的书信,他的心思如同秋叶般飘摇不定。他静静地展开一卷鸳鸯绸绢的残谱,眼泪随着花瓣的飘落而双叠。

赏析:
这首诗以清丽唯美的语言表达了诗人离别时内心的复杂情感。通过描绘轻剪云彩、半分秋月的景象,诗人营造出一种幽雅的氛围,使读者感受到淡淡的忧愁与离别之情。诗中的凄凉气氛通过对残花和蝴蝶的描绘更加凸显出来,凋谢的花朵和飞舞的蝴蝶成为诗人内心凄凉的象征。诗人用"碧天愁雁不成书,郎意似秋叶"这两句表达了他内心的郁闷和迷茫,将自己的心思比喻为飞舞的秋叶,暗示着他的思绪纷乱无法定位。最后,诗人展开残谱,卷起眼泪和花瓣,暗示着他内心的悲伤与无奈。

整体而言,这首诗以细腻的语言和意象描绘了离别时的凄凉情感,通过对自然景色和心理状态的烘托,使读者能够感受到诗人内心的忧愁和无奈,营造出一种唯美而深沉的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一饷凄凉无语”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn cì méi xī jì bié yùn
好事近(次梅溪寄别韵)

qīng jiǎn chǔ tái yún, yù yǐng bàn fēn qiū yuè.
轻翦楚台云,玉影半分秋月。
yī xiǎng qī liáng wú yǔ, duì cán huā me dié.
一饷凄凉无语,对残花么蝶。
bì tiān chóu yàn bù chéng shū, láng yì shì qiū yè.
碧天愁雁不成书,郎意似秋叶。
xián zhǎn yuān xiāo cán pǔ, juǎn lèi huā shuāng dié.
闲展鸳绡残谱,卷泪花双叠。

“一饷凄凉无语”平仄韵脚

拼音:yī xiǎng qī liáng wú yǔ
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一饷凄凉无语”的相关诗句

“一饷凄凉无语”的关联诗句

网友评论

* “一饷凄凉无语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一饷凄凉无语”出自周密的 (好事近(次梅溪寄别韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。