“旋减酒红香晕”的意思及全诗出处和翻译赏析

旋减酒红香晕”出自宋代周密的《东风第一枝(早春赋)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xuán jiǎn jiǔ hóng xiāng yūn,诗句平仄:平仄仄平平平。

“旋减酒红香晕”全诗

《东风第一枝(早春赋)》
草梦初回,柳眠未起,新阴才试花讯。
雏鸳迎晓偎香,小蝶舞晴弄影。
飞梭庭院,早已觉、日迟人静。
画帘轻、不隔春寒,旋减酒红香晕
吟欲就、远烟催暝。
人欲醉、晚风吹醒。
瘦肌羞怯金宽,笑靥暖融粉沁。
珠歌缓引。
更巧试、杏妆梅鬓。
怕等闲、虚度芳期,老却翠娇红嫩。

更新时间:2024年分类: 东风第一枝

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《东风第一枝(早春赋)》周密 翻译、赏析和诗意

《东风第一枝(早春赋)》是宋代诗人周密创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
草梦初回,柳眠未起,
新阴才试花讯。
雏鸳迎晓偎香,
小蝶舞晴弄影。
飞梭庭院,早已觉、日迟人静。
画帘轻、不隔春寒,
旋减酒红香晕。
吟欲就、远烟催暝。
人欲醉、晚风吹醒。
瘦肌羞怯金宽,
笑靥暖融粉沁。
珠歌缓引。
更巧试、杏妆梅鬓。
怕等闲、虚度芳期,
老却翠娇红嫩。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了早春时节的景象和人物情感。诗人运用细腻的笔触,将春天的气息和人们的情感融入其中。

诗词开头描述了春天刚刚到来的景象,大地上的草儿刚刚苏醒,柳树还未完全苏醒。新的春天带来了新的阴凉和花朵的消息。雏鸳鸯在迎接黎明时分,依偎在一起散发着香气,小蝴蝶在阳光下起舞,留下美丽的影子。

接下来的几句描述了宁静的庭院,已经感受到了春天的到来,阳光透过轻纱般的窗帘,不再隔绝寒冷。红酒的香气也逐渐减弱了。诗人欲吟诗来迎接远方的烟霞,而人们也想要陶醉其中,晚风吹醒了他们。

随后描写了一位容貌清瘦的女子,她害羞地面对着金色的宽带,微笑的嘴唇温暖地融化着粉末。她演唱着珠子般的歌曲,巧妙地试着用杏子色的妆容来衬托梅花般的发髻。她担心浪费美好的芳香时光,生怕她老去后翠绿娇嫩的容颜也会逝去。

整首诗词通过对早春景象和女子情感的描绘,展示了春天的美丽和人们对美好时光的珍惜,同时也流露出对时光流逝的担忧。这首诗词以细腻的描写和丰富的意象,表达了诗人对春天的热爱和对美好时光的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旋减酒红香晕”全诗拼音读音对照参考

dōng fēng dì yī zhī zǎo chūn fù
东风第一枝(早春赋)

cǎo mèng chū huí, liǔ mián wèi qǐ, xīn yīn cái shì huā xùn.
草梦初回,柳眠未起,新阴才试花讯。
chú yuān yíng xiǎo wēi xiāng, xiǎo dié wǔ qíng nòng yǐng.
雏鸳迎晓偎香,小蝶舞晴弄影。
fēi suō tíng yuàn, zǎo yǐ jué rì chí rén jìng.
飞梭庭院,早已觉、日迟人静。
huà lián qīng bù gé chūn hán, xuán jiǎn jiǔ hóng xiāng yūn.
画帘轻、不隔春寒,旋减酒红香晕。
yín yù jiù yuǎn yān cuī míng.
吟欲就、远烟催暝。
rén yù zuì wǎn fēng chuī xǐng.
人欲醉、晚风吹醒。
shòu jī xiū qiè jīn kuān, xiào yè nuǎn róng fěn qìn.
瘦肌羞怯金宽,笑靥暖融粉沁。
zhū gē huǎn yǐn.
珠歌缓引。
gèng qiǎo shì xìng zhuāng méi bìn.
更巧试、杏妆梅鬓。
pà děng xián xū dù fāng qī, lǎo què cuì jiāo hóng nèn.
怕等闲、虚度芳期,老却翠娇红嫩。

“旋减酒红香晕”平仄韵脚

拼音:xuán jiǎn jiǔ hóng xiāng yūn
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旋减酒红香晕”的相关诗句

“旋减酒红香晕”的关联诗句

网友评论

* “旋减酒红香晕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋减酒红香晕”出自周密的 (东风第一枝(早春赋)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。