“十室对河岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十室对河岸”全诗
惭无匹夫志,悔与名山辞。
绂冕谢知己,林园多后时。
葛巾方濯足,蔬食但垂帷。
十室对河岸,渔樵祗在兹。
青郊香杜若,白水映茅茨。
昼景彻云树,夕阴澄古逵。
渚花独开晚,田鹤静飞迟。
且复乐生事,前贤为我师。
清歌聊鼓楫,永日望佳期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李颀)
《不调归东川别业》李颀 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为《不愿归东川别业》。诗人感慨自己无法放弃官职,在名山辞别之后感到惭愧。诗人放弃了官职,谢绝了识知己的人,过着隐逸的生活,但是后悔自己没有与名山分别。他用葛巾擦拭着自己的脚,歌颂素食的生活。他的住处对着河岸,只有渔樵与他为伴。青郊上芬芳的杜若花,白水映照着茅茨。白天的景色透过云层显现,夜晚的阴暗清晰反射古老的道路。湖中的花朵独自绽放,田地中的鹤静静地飞翔。他现在只是愿意享受宁静和平的生活,前贤为他树立了榜样。无忧无虑地唱着歌,期待着来临的好日子。
这首诗词表达了诗人对于隐逸生活的向往和追求。他不愿追求富贵和功名,在名山的离别之后,他感到悔恨,并且开始领悟到隐居生活的价值。诗中描绘了他在湖边辟出的一方净土,与自然为伴,舍弃了世俗的华丽。他用诗歌表达了对自由和简朴生活的向往,对宁静和自然之美的追求。整首诗词营造了一种安静、清幽的意境,表达了诗人对美好事物的向往和对平静生活的追求。
“十室对河岸”全诗拼音读音对照参考
bù tiáo guī dōng chuān bié yè
不调归东川别业
cùn lù yán kě qǔ, tuō shēn jiāng jiàn yí.
寸禄言可取,托身将见遗。
cán wú pǐ fū zhì, huǐ yǔ míng shān cí.
惭无匹夫志,悔与名山辞。
fú miǎn xiè zhī jǐ, lín yuán duō hòu shí.
绂冕谢知己,林园多后时。
gé jīn fāng zhuó zú, shū shí dàn chuí wéi.
葛巾方濯足,蔬食但垂帷。
shí shì duì hé àn, yú qiáo zhī zài zī.
十室对河岸,渔樵祗在兹。
qīng jiāo xiāng dù ruò, bái shuǐ yìng máo cí.
青郊香杜若,白水映茅茨。
zhòu jǐng chè yún shù, xī yīn chéng gǔ kuí.
昼景彻云树,夕阴澄古逵。
zhǔ huā dú kāi wǎn, tián hè jìng fēi chí.
渚花独开晚,田鹤静飞迟。
qiě fù lè shēng shì, qián xián wèi wǒ shī.
且复乐生事,前贤为我师。
qīng gē liáo gǔ jí, yǒng rì wàng jiā qī.
清歌聊鼓楫,永日望佳期。
“十室对河岸”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。