“叹君已归休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹君已归休”全诗
月明昨夜庭流水,天色朝来都变。
尘石烂。
铢衣坏,和衣减尽谁能怨。
秦亡楚倦。
但翦烛西窗,秋声入竹,点点已如霰。
当年事,本是泗亭沛县。
却教绵B630成殿。
暮年八阵那曾用,付与江流石转。
前楚辩。
今哨遍,是乌乌者灯前劝。
乾坤较健。
叹君已归休,吾方俯仰,种种未曾见。
更新时间:2024年分类: 摸鱼儿
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《摸鱼儿(和巽吾留别韵)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《摸鱼儿(和巽吾留别韵)》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
懒散得只能看一看,世事犹如潮汐一般转变。风花雪月在眼前匆匆过去,如同流传的传说。昨夜月明时,庭院中水流清澈,而今天色渐渐明亮,却发生了翻天覆地的变化。尘石已经烂碎,铢衣已经破烂,和衣减少到什么程度还能怨恨。秦国灭亡,楚国疲倦。只剩下剪断蜡烛的声音在西窗外,秋天的声音进入了竹林,点点声音宛如小雪纷飞。曾经的事情,本应是泗亭和沛县的故事,却变成了绵延不断的宫殿。晚年的岁月从未用过前方的八阵,只将一切交给了江水,石头在其中旋转。过去楚国的辩论,现在哨声遍布,乌乌的人在灯前劝说。天地之间较量着健壮。叹息君已经归休,而我仍然俯仰观望,各种各样的情况从未见过。
诗意:
这首诗词描绘了作者刘辰翁的懒散心情和对世事变迁的感慨。他观察到世间万物如潮汐般不断变化,风花雪月的美景只能在眼前一闪而过,就像是传说一样。诗中描述了夜晚明亮的月光和清澈的流水,以及清晨的天色变化。作者感叹尘石破碎、衣物破烂的现状,对减少的和衣无法抱怨。他还提到了秦国的灭亡和楚国的疲倦,以及过去楚国的辩论和现在的哨声。最后,他感叹自己晚年未曾经历过前方的挑战,只能仰望天空,对未曾见过的各种情况感到遗憾。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和对世事变迁的思考。通过描绘风景和寓意的对比,表达了作者懒散的心情和对人生的感慨。诗中运用了对比手法,将过去和现在、美景和破碎的形象进行对比,突出了时光流转的无情和个人经历的不足。整首诗以自然景物和历史典故为线索,通过对比展示了作者的心境和对人生的思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗词传递出一种淡泊、懒散但又略带遗憾的情感,引发读者对时光流转和个人命运的思考。
“叹君已归休”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér hé xùn wú liú bié yùn
摸鱼儿(和巽吾留别韵)
lǎn néng kàn hǎi sāng shì jiè, fēng huā guò yǎn rú chuán.
懒能看、海桑世界,风花过眼如传。
yuè míng zuó yè tíng liú shuǐ, tiān sè zhāo lái dōu biàn.
月明昨夜庭流水,天色朝来都变。
chén shí làn.
尘石烂。
zhū yī huài, hé yī jiǎn jǐn shuí néng yuàn.
铢衣坏,和衣减尽谁能怨。
qín wáng chǔ juàn.
秦亡楚倦。
dàn jiǎn zhú xī chuāng, qiū shēng rù zhú, diǎn diǎn yǐ rú sǎn.
但翦烛西窗,秋声入竹,点点已如霰。
dāng nián shì, běn shì sì tíng pèi xiàn.
当年事,本是泗亭沛县。
què jiào mián B630 chéng diàn.
却教绵B630成殿。
mù nián bā zhèn nà céng yòng, fù yǔ jiāng liú shí zhuǎn.
暮年八阵那曾用,付与江流石转。
qián chǔ biàn.
前楚辩。
jīn shào biàn, shì wū wū zhě dēng qián quàn.
今哨遍,是乌乌者灯前劝。
qián kūn jiào jiàn.
乾坤较健。
tàn jūn yǐ guī xiū, wú fāng fǔ yǎng, zhǒng zhǒng wèi zēng jiàn.
叹君已归休,吾方俯仰,种种未曾见。
“叹君已归休”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。