“敢续之好歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

敢续之好歌”出自宋代刘辰翁的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǎn xù zhī hǎo gē,诗句平仄:仄仄平仄平。

“敢续之好歌”全诗

《水调歌头》
子。
且三叠前水调以证之,于是某得自号为小耐。
是甚无似,不敢当。
顾公所览揆如此,谊不虚辱,敢续之好歌,毋忘佳话。
似似不常似,似我一生徒。
画工自画龙种,忽近海飞鱼。
大笑北宫称弟北宫子谓西门子曰:吾年,兄弟也,貌,兄弟也。
而贵贱,父子也,毁誉,父子也,爱憎,亦父子也已,遂使西河疑女,同气自椒萸。
且谓杜公者,即是老君乎。
日给华,芎藭本,薛羊书。
马师真只这是,可是EE53浮图。
大小卢同马异,天下使君与操,但欠虎铜符。
说甚左眼痣,已过洞庭湖。

更新时间:2024年分类: 水调歌头

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《水调歌头》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

儿子。
而且三叠前水调用来证明的,于是我就可以自称为小耐。
是非常不相似,不敢当。
看您所浏览方面如此,友谊不虚侮辱,敢续的喜欢唱歌,不要忘记佳话。
似乎似乎不常似,就像我一个学生。
画工画龙种自然,忽然近海飞鱼。
大笑北宫称弟北宫子对西门子说:我年,就像兄弟(的政事)一样,相貌,就像兄弟(的政事)一样。
而贵贱,父子关系,毁谤和赞誉,父子关系,爱恨,也是父子啊,于是使西河怀疑女儿,同气从椒萸。
而且对杜甫的,这就是老君吗。
天给华,芎藭本,薛羊书。
马老师真就这样,可能是EE53佛塔。
大小卢同马不同,天下您和我,但欠虎铜符。
说很左眼睛一颗痣,已过洞庭湖。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“敢续之好歌”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

zi.
子。
qiě sān dié qián shuǐ diào yǐ zhèng zhī, yú shì mǒu dé zì hào wèi xiǎo nài.
且三叠前水调以证之,于是某得自号为小耐。
shì shèn wú sì, bù gǎn dāng.
是甚无似,不敢当。
gù gōng suǒ lǎn kuí rú cǐ, yì bù xū rǔ, gǎn xù zhī hǎo gē, wú wàng jiā huà.
顾公所览揆如此,谊不虚辱,敢续之好歌,毋忘佳话。
shì shì bù cháng shì, shì wǒ yī shēng tú.
似似不常似,似我一生徒。
huà gōng zì huà lóng zhǒng, hū jìn hǎi fēi yú.
画工自画龙种,忽近海飞鱼。
dà xiào běi gōng chēng dì běi gōng zi wèi xī mén zǐ yuē: wú nián, xiōng dì yě, mào, xiōng dì yě.
大笑北宫称弟北宫子谓西门子曰:吾年,兄弟也,貌,兄弟也。
ér guì jiàn, fù zǐ yě, huǐ yù, fù zǐ yě, ài zēng, yì fù zǐ yě yǐ, suì shǐ xī hé yí nǚ, tóng qì zì jiāo yú.
而贵贱,父子也,毁誉,父子也,爱憎,亦父子也已,遂使西河疑女,同气自椒萸。
qiě wèi dù gōng zhě, jí shì lǎo jūn hū.
且谓杜公者,即是老君乎。
rì gěi huá, qiōng qióng běn, xuē yáng shū.
日给华,芎藭本,薛羊书。
mǎ shī zhēn zhǐ zhè shì, kě shì EE53 fú tú.
马师真只这是,可是EE53浮图。
dà xiǎo lú tóng mǎ yì, tiān xià shǐ jūn yǔ cāo, dàn qiàn hǔ tóng fú.
大小卢同马异,天下使君与操,但欠虎铜符。
shuō shén zuǒ yǎn zhì, yǐ guò dòng tíng hú.
说甚左眼痣,已过洞庭湖。

“敢续之好歌”平仄韵脚

拼音:gǎn xù zhī hǎo gē
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敢续之好歌”的相关诗句

“敢续之好歌”的关联诗句

网友评论

* “敢续之好歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敢续之好歌”出自刘辰翁的 (水调歌头),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。