“花影满庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花影满庭”全诗
醉归来、花影满庭。
办永夜、重开宴,笑姑苏、万眼未明(万眼罗最精最贵,然最暗。
>(br>而今绕市歌儿马,客黄昏、细雨满城。
十年事、去如水,想家人、村庙看灯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《恋绣衾(己卯灯夕,留城中独坐,忆当涂买灯,姑苏夜舞,再集赋此)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《恋绣衾》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在灯夜思念故乡和过去的景象,以及对姑苏的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
己卯灯夕,留城中独坐,
忆当涂买灯,姑苏夜舞,
再集赋此。
当年三五舞太平。
醉归来,花影满庭。
办永夜,重开宴,
笑姑苏,万眼未明。
而今绕市歌儿马,
客黄昏,细雨满城。
十年事,去如水,
想家人,村庙看灯。
这首诗词通过叙述作者在城中独自坐着的灯夜中的回忆,表达了对姑苏昔日繁华景象的追忆和对故乡的思念之情。
诗词的诗意主要包括以下几个方面:
首先,诗中提到了过去的太平景象,描述了当年三五舞的盛况,表达了对过去繁荣时期的怀念。
其次,诗词描绘了作者醉酒归来时,花影满庭的景象,展现了一种宴会之乐的氛围。
接着,诗中提到了办永夜、重开宴,笑姑苏的场景,表达了作者对姑苏夜生活的向往和对热闹场所的喜爱。
然后,诗词的下一段描述了现在绕市歌儿马、客黄昏、细雨满城的景象,展现了城市的喧嚣和繁忙,与前文中对夜晚的向往形成了鲜明的对比。
最后,诗中提到了过去十年的事情如水般逝去,表达了对逝去时光的感慨和对家乡的思念,特别是对家人和村庙看灯的思念。
整首诗词通过对过去和现在的对比,描绘了作者对夜晚的向往和对家乡的思念之情。同时,通过对姑苏的描写,表达了对热闹和繁华的追求。这首诗词以简洁的语言和生动的形象,展现了作者对过去时光和家乡的深情厚意,具有较高的艺术价值。
“花影满庭”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn jǐ mǎo dēng xī, liú chéng zhōng dú zuò, yì dāng tú mǎi dēng, gū sū yè wǔ, zài jí fù cǐ
恋绣衾(己卯灯夕,留城中独坐,忆当涂买灯,姑苏夜舞,再集赋此)
dāng nián sān wǔ wǔ tài píng.
当年三五舞太平。
zuì guī lái huā yǐng mǎn tíng.
醉归来、花影满庭。
bàn yǒng yè chóng kāi yàn, xiào gū sū wàn yǎn wèi míng wàn yǎn luó zuì jīng zuì guì, rán zuì àn.
办永夜、重开宴,笑姑苏、万眼未明(万眼罗最精最贵,然最暗。
br ér jīn rào shì gē ér mǎ, kè huáng hūn xì yǔ mǎn chéng.
>(br>而今绕市歌儿马,客黄昏、细雨满城。
shí nián shì qù rú shuǐ, xiǎng jiā rén cūn miào kàn dēng.
十年事、去如水,想家人、村庙看灯。
“花影满庭”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。