“天涯海角赏新晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯海角赏新晴”全诗
半面人间露。
等闲相约是看灯。
谁料人间天上、似流星。
朱门帘影深深雨。
憔悴新人舞。
天涯海角赏新晴。
惟有桥边卖镜、是闲行。
更新时间:2024年分类: 虞美人
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《虞美人(扬州卖镜,上元事也,用前韵)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《虞美人(扬州卖镜,上元事也,用前韵)》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
徐家破镜昏如雾,
半面人间露。
等闲相约是看灯,
谁料人间天上、似流星。
朱门帘影深深雨,
憔悴新人舞。
天涯海角赏新晴,
惟有桥边卖镜、是闲行。
译文:
徐家的破镜昏暗如雾,
半张脸露出人间的景色。
无意间相约去看灯,
谁想到人间竟有天上的流星。
红门帘影深深被雨打湿,
憔悴的新人在舞蹈。
在天涯海角欣赏新的晴天,
只有桥边的卖镜者闲逛。
诗意:
这首诗词以扬州卖镜的上元节为背景,描绘了一幅意境优美的画面。诗人通过破碎的镜子、半张脸的倒影,以及红门帘影中的深深雨水,表达了人世间的繁华和浮华被破灭的感觉。然而,诗中也融入了意外的惊喜,如天上的流星,给予人们一种超越尘世的美好感受。最后,诗人通过描述憔悴的新人跳舞以及在桥边闲逛的卖镜者,展现了生活中的闲适与宁静。
赏析:
这首诗词通过描绘细腻的景象,将读者带入一个情感丰富的境界。诗人以破镜、半面人、红门帘和雨水等形象,表达了世俗的虚幻和破碎感。然而,诗中的流星意象却给予了人们希望和感动。整首诗词以扬州卖镜的活动为背景,通过细腻的描写和对比,展现了生活的多样性和人生的无常。诗人将普通的场景与意外的美妙相结合,使读者在感受忧伤之余也能感受到生活中的美丽瞬间。整体而言,这首诗词给人以深思和启发,使人们反思人生、欣赏自然并体味生活中的美好。
“天涯海角赏新晴”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén yáng zhōu mài jìng, shàng yuán shì yě, yòng qián yùn
虞美人(扬州卖镜,上元事也,用前韵)
xú jiā pò jìng hūn rú wù.
徐家破镜昏如雾。
bàn miàn rén jiān lù.
半面人间露。
děng xián xiāng yuē shì kàn dēng.
等闲相约是看灯。
shuí liào rén jiān tiān shàng shì liú xīng.
谁料人间天上、似流星。
zhū mén lián yǐng shēn shēn yǔ.
朱门帘影深深雨。
qiáo cuì xīn rén wǔ.
憔悴新人舞。
tiān yá hǎi jiǎo shǎng xīn qíng.
天涯海角赏新晴。
wéi yǒu qiáo biān mài jìng shì xián xíng.
惟有桥边卖镜、是闲行。
“天涯海角赏新晴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。