“叹高高难问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹高高难问”全诗
风烟奈何秋暑。
候馆凋梧,宫墙断柳,谁识当年倦旅。
余怀何许。
想上马人扶,翠眉愁聚。
旧日方回,而今能赋断肠语。
登高能赋最苦。
叹高高难问,欲望迷处。
蝶绕东篱,鸿翻上苑,那更画梁辞主。
来今往古。
漫湛辈同来,远公回去。
我醉安归,黄花扶路舞。
更新时间:2024年分类: 齐天乐
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《齐天乐(戊寅登高,即席和秋崖韵)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《齐天乐(戊寅登高,即席和秋崖韵)》是一首宋代诗词,作者是刘辰翁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蒋陵故是簪花路。
风烟奈何秋暑。
候馆凋梧,宫墙断柳,
谁识当年倦旅。
翠眉愁聚,想上马人扶,
旧日方回,而今能赋断肠语。
登高能赋最苦,
叹高高难问,欲望迷处。
蝶绕东篱,鸿翻上苑,
那更画梁辞主。
来今往古,漫湛辈同来,
远公回去,我醉安归,黄花扶路舞。
诗词的中文译文:
蒋陵故是簪花路。
风烟何能拦阻秋天的寒暑。
候馆衰败,宫墙上的柳树断了,
谁会认识当年疲惫的旅人。
眉眼愁苦,想起曾经有人相助,
往日的情景如今重现,而我能够写出伤感的言辞。
登上高处最是辛苦,
叹息高高难以问津,欲望迷失在何处。
蝴蝶绕着东篱飞舞,大雁翻过上苑,
哪还有更多的画梁辞作主角。
过去与现在,众多的人一同来到这里,
远去的人回归,我却醉倒在归途上,黄花伴舞着我的回家之路。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者刘辰翁站在高处,回忆往事,感慨时光流转的情绪。第一句蒋陵故是簪花路,描绘了一个曾经辉煌而如今已经衰败的景象,象征着人事已非。接着通过描述宫墙上断掉的柳树和候馆的凋零,表达了作者对逝去岁月的感慨和追忆。
诗中的翠眉愁聚、想上马人扶,表现了作者对过去友人的思念和感激之情。旧日方回,而今能赋断肠语,表达了作者对往事的回望,并通过作诗来发泄内心的伤感和苦痛。
接下来,作者描述了登高所带来的痛苦和迷茫。蝴蝶绕着东篱,大雁翻过上苑,暗示着逝去和来临的季节变迁,同时也传达了人生的无常和无奈。描绘了画梁辞的主角不再存在的情景,强调了时光流转,人事易往的主题。
最后两句表达了作者在归途上的醉意和黄花的舞蹈,象征着作者对归家的渴望和欢愉。
整首诗词通过描绘景物和抒发内心情感,表达了对逝去岁月和友人的思念,以及对人生无常与迷茫的感叹,展示了作者对时光流转和人事更迭的深切感受。同时,诗中运用了自然景物的描写,如风烟、柳树、蝴蝶、大雁等,与人生的起伏和变化形成对比,增加了诗词的意境和情感张力。
总体而言,这首诗词通过对逝去岁月和友人的回忆,以及对人生变迁和无常的思考,表达了作者对时光流转和人事更替的感慨之情。同时,诗中富有意境的描写和对自然景物的运用,增添了诗词的美感和深度。
“叹高高难问”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè wù yín dēng gāo, jí xí hé qiū yá yùn
齐天乐(戊寅登高,即席和秋崖韵)
jiǎng líng gù shì zān huā lù.
蒋陵故是簪花路。
fēng yān nài hé qiū shǔ.
风烟奈何秋暑。
hòu guǎn diāo wú, gōng qiáng duàn liǔ, shuí shí dāng nián juàn lǚ.
候馆凋梧,宫墙断柳,谁识当年倦旅。
yú huái hé xǔ.
余怀何许。
xiǎng shàng mǎ rén fú, cuì méi chóu jù.
想上马人扶,翠眉愁聚。
jiù rì fāng huí, ér jīn néng fù duàn cháng yǔ.
旧日方回,而今能赋断肠语。
dēng gāo néng fù zuì kǔ.
登高能赋最苦。
tàn gāo gāo nán wèn, yù wàng mí chù.
叹高高难问,欲望迷处。
dié rào dōng lí, hóng fān shàng yuàn, nà gèng huà liáng cí zhǔ.
蝶绕东篱,鸿翻上苑,那更画梁辞主。
lái jīn wǎng gǔ.
来今往古。
màn zhàn bèi tóng lái, yuǎn gōng huí qù.
漫湛辈同来,远公回去。
wǒ zuì ān guī, huáng huā fú lù wǔ.
我醉安归,黄花扶路舞。
“叹高高难问”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。