“余生一笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“余生一笑”全诗
千首新诗千斛酒,管甚侯何齿。
员峤波翻,瀛洲尘败,吾屐能销几。
经丘寻壑,是他早计迟计。
犹记辰已嗟嗟,故人贺我,且勉呼君起。
五十不来来过二,方悟人言都戏。
以我情怀,借公篇韵,恨不天为纸。
余生一笑,不须邴曼容例。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《念奴娇》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代的诗词,作者是刘辰翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我年纪已经如此,但梦中依然是狼居胥的心思。千首新诗需要千斛酒,管那侯王有何价值。员峤的波浪翻滚,瀛洲的尘埃散落,我能走过几个山峦。沿着丘陵寻找山谷,这是他早已考虑过的,而我却迟迟才明白。我还记得辰已经嗟叹不已,故友为我庆贺,还鼓励我起身。五十岁不曾到来就过去了二十年,才明白人们所说的都是戏谑。以我的情怀,借用公共的诗章,恨不能把天空当作纸张。我余生只希望微笑,不需要邴曼的容貌和礼仪。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己年岁渐长的感慨和对人生的思考。他在诗中提到了自己年纪渐长,但梦中的心思依然如同年轻时的狼一般狂野。他对于诗和酒的需求并不在乎尊贵的身份地位,而是追求真实的情感表达。作者通过描绘波浪翻滚、尘埃散落的景象,表达了岁月的流转和生命的脆弱。他在诗中提到了过去的思念和故友的祝福,同时也感慨自己在人生经历中的迟钝和领悟的晚熟。最后,他希望能以微笑面对余下的人生,不再追求外在的容貌和礼仪。
赏析:
《念奴娇》以简洁而凝练的语言描绘了作者内心的情感和对人生的思考。诗中运用了一系列意象,如梦中的狼、千首新诗和千斛酒、员峤波翻和瀛洲尘败等,通过这些意象的交织和对比,传达了作者对岁月流转和人生变幻的感慨。诗中还表达了作者对自己晚熟的自责和对友情的珍视,展现了一种深情而坦诚的情感表达。最后,作者以余生一笑的态度,表明对未来的乐观和对人生的豁达。整首诗以简短的篇幅道出了作者对自己人生经历的思考和对人性的洞察,给人以深深的思索和共鸣。
“余生一笑”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
wú nián rú cǐ, gèng mèng lǐ yóu zuò láng jū xū yì.
吾年如此,更梦里、犹作狼居胥意。
qiān shǒu xīn shī qiān hú jiǔ, guǎn shén hóu hé chǐ.
千首新诗千斛酒,管甚侯何齿。
yuán jiào bō fān, yíng zhōu chén bài, wú jī néng xiāo jǐ.
员峤波翻,瀛洲尘败,吾屐能销几。
jīng qiū xún hè, shì tā zǎo jì chí jì.
经丘寻壑,是他早计迟计。
yóu jì chén yǐ jiē jiē, gù rén hè wǒ, qiě miǎn hū jūn qǐ.
犹记辰已嗟嗟,故人贺我,且勉呼君起。
wǔ shí bù lái lái guò èr, fāng wù rén yán dōu xì.
五十不来来过二,方悟人言都戏。
yǐ wǒ qíng huái, jiè gōng piān yùn, hèn bù tiān wèi zhǐ.
以我情怀,借公篇韵,恨不天为纸。
yú shēng yī xiào, bù xū bǐng màn róng lì.
余生一笑,不须邴曼容例。
“余生一笑”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。