“夜来拾得断河星”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来拾得断河星”出自宋代刘辰翁的《临江仙(壬午七夕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lái shí dé duàn hé xīng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“夜来拾得断河星”全诗

《临江仙(壬午七夕)》
天际何分南与北,五更纵又成横。
夜来拾得断河星
化为一片石,持去问君平。
老大看天一笑,儿童问我须应。
向来牛女本无名。
要知天上事,亦似谤先生。

更新时间:2024年分类: 恋情 临江仙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《临江仙(壬午七夕)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(壬午七夕)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。这首诗词描述了七夕夜晚的景象,表达了作者对天空星辰变化的观察和对世事的思考。

诗词的中文译文如下:
天际何分南与北,
五更纵又成横。
夜来拾得断河星,
化为一片石,持去问君平。
老大看天一笑,
儿童问我须应。
向来牛女本无名,
要知天上事,亦似谤先生。

诗意和赏析:
这首诗词通过对天空星辰的描述,抒发了作者对世事变幻无常的思考和对人生的思索。

诗的开头表达了作者对天际南北的界限的疑问,暗示了世界的边界并不明确,事物的界限也常常模糊。接着,诗中提到五更(凌晨五点左右)的时候,星辰的位置竟然发生了改变,由纵向变成了横向,揭示了世间事物的变幻不定,不可捉摸。

在夜晚,作者发现了一颗特殊的星星,称之为“断河星”。他将这颗星星拾起,变成了一片石头,希望能带着这块石头去询问天空中的神仙是否太平。这里的“断河星”可能是指斗宿中的星官,也有学者认为是指牵牛星和织女星,与七夕的传说相关。

接下来,作者描述了自己和一个孩童的对话。作者看着天空一笑,表示对天上的事物并不感兴趣,不愿过多追寻。而孩童则问作者是否应该对天上的事物作出回应,这里可以理解为对年少时的好奇心和对世间奥秘的向往。

最后两句表达了作者对牛女(即织女)的观察。他说牛女向来是没有名字的,这里可以理解为人们对于牛女的了解有限。而要了解天上的事情,也就需要类似于谤先生(即古代占卜的先知)的智慧和洞察力。

整首诗词通过对天空星辰的描写,表现了作者对世事变幻的感慨和对人生的思考。作者在观察和思考中展示了对世界的疑问和对人生的思索,从而引发读者对于生命和宇宙的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来拾得断河星”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān rén wǔ qī xī
临江仙(壬午七夕)

tiān jì hé fēn nán yǔ běi, wǔ gēng zòng yòu chéng héng.
天际何分南与北,五更纵又成横。
yè lái shí dé duàn hé xīng.
夜来拾得断河星。
huà wéi yī piàn shí, chí qù wèn jūn píng.
化为一片石,持去问君平。
lǎo dà kàn tiān yī xiào, ér tóng wèn wǒ xū yīng.
老大看天一笑,儿童问我须应。
xiàng lái niú nǚ běn wú míng.
向来牛女本无名。
yào zhī tiān shàng shì, yì shì bàng xiān shēng.
要知天上事,亦似谤先生。

“夜来拾得断河星”平仄韵脚

拼音:yè lái shí dé duàn hé xīng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来拾得断河星”的相关诗句

“夜来拾得断河星”的关联诗句

网友评论

* “夜来拾得断河星”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来拾得断河星”出自刘辰翁的 (临江仙(壬午七夕)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。