“好歌白雪与君听但党家”的意思及全诗出处和翻译赏析

好歌白雪与君听但党家”出自宋代刘辰翁的《最高楼(和咏雪)》, 诗句共10个字,诗句拼音为:hǎo gē bái xuě yǔ jūn tīng dàn dǎng jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平仄仄平。

“好歌白雪与君听但党家”全诗

《最高楼(和咏雪)》
非是雪,只是玉楼成。
屑不尽云英。
东边老树颓然折,西头稚柳爆然声。
试平安,松丈丈,竹兄兄。
有谁向、金船呼小玉、又谁怜、纸帐梦飞琼。
怪疏影,坠娉婷。
唤起老张寒蔌蔌,好歌白雪与君听但党家,人笑道,太粗生。

更新时间:2024年分类: 最高楼

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《最高楼(和咏雪)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《最高楼(和咏雪)》是一首宋代诗词,作者是刘辰翁。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
非雪,只是玉楼成。
屑不尽云英。
东边老树颓然折,
西头稚柳爆然声。
试平安,松丈丈,竹兄兄。
有谁向、金船呼小玉,
又谁怜、纸帐梦飞琼。
怪疏影,坠娉婷。
唤起老张寒蔌蔌,
好歌白雪与君听但党家,
人笑道,太粗生。

诗意:
这首诗以雪景为背景,描绘了一幅冬日的景象。诗人通过对雪与建筑物、自然景物的对比,表达了对时光流转、物是人非的感慨。诗中还融入了对友谊和人生的思考,展示了作者的情感和对世事的领悟。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了雪景,通过反衬和对比的手法,表达了作者对时光流转和世事变迁的感慨。诗中的"非雪,只是玉楼成",以雪代指岁月的流转,表达了人事已非的情感。"屑不尽云英"一句,形象地描绘了纷飞的雪花,给读者带来视觉上的愉悦。

诗中的东边老树和西头稚柳,通过表现对比的方式,展示了时间对自然的影响。老树颓然折表示岁月流逝,而稚柳爆然声则暗示着新生的力量。这种对比也可理解为人生的起伏和变化,传达了作者对时光流转的深刻感受。

诗中还出现了松和竹,以及金船和纸帐等意象。松和竹被赋予了人的形象,呼应了诗中的"有谁向、金船呼小玉"这句,表达了友谊和情感的珍贵。金船和纸帐则象征着虚幻和梦幻之境,呈现了一种超越现实的思考。

最后两句"唤起老张寒蔌蔌,好歌白雪与君听但党家,人笑道,太粗生",表达了诗人内心深处的情感和对友谊的珍视。这些诗句透露出作者对人情世故的淡泊态度,对于外界的嘲笑和批评,作者以淡然的心态来面对。

总体来说,这首诗通过对雪景的描绘,融入了对友谊和人生的思考,表达了作者对时光流转和世事变迁的感慨。同时,诗中运用了对比和象征等修辞手法,使诗意更加深远,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好歌白雪与君听但党家”全诗拼音读音对照参考

zuì gāo lóu hé yǒng xuě
最高楼(和咏雪)

fēi shì xuě, zhǐ shì yù lóu chéng.
非是雪,只是玉楼成。
xiè bù jìn yún yīng.
屑不尽云英。
dōng biān lǎo shù tuí rán zhé, xī tóu zhì liǔ bào rán shēng.
东边老树颓然折,西头稚柳爆然声。
shì píng ān, sōng zhàng zhàng, zhú xiōng xiōng.
试平安,松丈丈,竹兄兄。
yǒu shuí xiàng jīn chuán hū xiǎo yù yòu shuí lián zhǐ zhàng mèng fēi qióng.
有谁向、金船呼小玉、又谁怜、纸帐梦飞琼。
guài shū yǐng, zhuì pīng tíng.
怪疏影,坠娉婷。
huàn qǐ lǎo zhāng hán sù sù, hǎo gē bái xuě yǔ jūn tīng dàn dǎng jiā, rén xiào dào, tài cū shēng.
唤起老张寒蔌蔌,好歌白雪与君听但党家,人笑道,太粗生。

“好歌白雪与君听但党家”平仄韵脚

拼音:hǎo gē bái xuě yǔ jūn tīng dàn dǎng jiā
平仄:仄平平仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好歌白雪与君听但党家”的相关诗句

“好歌白雪与君听但党家”的关联诗句

网友评论

* “好歌白雪与君听但党家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好歌白雪与君听但党家”出自刘辰翁的 (最高楼(和咏雪)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。