“粉香和泪落君前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉香和泪落君前”全诗
竹篱斜闭自清妍。
为伊憔悴得人怜。
欲与那人携素手,粉香和泪落君前。
相逢恨恨总无言。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《浣溪沙(感别)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
诗词:《浣溪沙(感别)》
朝代:宋代
作者:刘辰翁
点点疏林欲雪天。
竹篱斜闭自清妍。
为伊憔悴得人怜。
欲与那人携素手,
粉香和泪落君前。
相逢恨恨总无言。
中文译文:
点点疏林欲雪天。
稀稀疏落的树林如同欲降雪天。
竹篱斜闭自清妍。
斜斜地合上竹篱门,自有一番清雅的风韵。
为伊憔悴得人怜。
为了你,我憔悴不堪,让人怜惜。
欲与那人携素手,
欲与那个人手牵手,
粉香和泪落君前。
面容娇嫩的香粉和泪水一同洒落在你面前。
相逢恨恨总无言。
相逢时,内心怨恨千般,却总无言可说。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种离别之情和无法开口表达的悲伤心境。诗人在冬日的疏林中感叹天气渐冷,仿佛欲降雪天,这景象与诗人心中的离别之情相呼应。竹篱斜合,给人一种静谧而优雅的感觉,暗示着离别时的无奈和忍受。诗中的“伊”指代离别对象,诗人因为离别而变得憔悴不堪,但却引起了人们的怜爱。诗人希望与离别对象再次相聚,牵着他的手,但内心的痛苦无法言说,只能将心中的愤懑和泪水一同洒落在他的面前。
整首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,通过描写自然景物和表达内心感受的对比,展现了离别之痛和无法言说的苦闷。同时,诗人运用了形象生动的描写手法,如点点疏林欲雪天、竹篱斜闭、粉香和泪落君前等,使读者能够深入感受到诗人的内心世界。这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,表达了离别的痛苦和思念之情,给人以深刻的感受。
“粉香和泪落君前”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā gǎn bié
浣溪沙(感别)
diǎn diǎn shū lín yù xuě tiān.
点点疏林欲雪天。
zhú lí xié bì zì qīng yán.
竹篱斜闭自清妍。
wèi yī qiáo cuì dé rén lián.
为伊憔悴得人怜。
yù yǔ nà rén xié sù shǒu, fěn xiāng hé lèi luò jūn qián.
欲与那人携素手,粉香和泪落君前。
xiāng féng hèn hèn zǒng wú yán.
相逢恨恨总无言。
“粉香和泪落君前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。