“旧日诸贤携手恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧日诸贤携手恨”全诗
华水华山自不同。
旧日诸贤携手恨,匆匆。
只说明年甚处重。
几岁避辽东。
茅竹秋风一并空。
欲望辽东何处是,濛濛。
也似秦楼一梦中。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《南乡子(乙酉九日)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《南乡子(乙酉九日)》是宋代诗人刘辰翁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在宽广的地方稍显从容。
华水和华山各自迥异。
往日各位贤者携手别离令人遗憾,匆匆。
只是说明岁月已经沉重。
几年来逃离辽东。
茅草和竹子在秋风中一同空荡。
欲望向往辽东的地方在哪里,濛濛。
仿佛也像秦楼之中的一场梦。
诗意和赏析:
这首诗词以乙酉九日为背景,通过描绘南方的风景和对辽东的思念,表达了诗人对过去时光的怀念和对辽东的向往之情。
诗的开头写道,在宽广的地方,诗人稍显从容。这里可以理解为诗人对自己处境的反思,他在宽广的环境中,尽管稍显从容,但内心却充满了对往事的思考。
接下来,诗人提到华水和华山,用以象征南方的自然景观。华水和华山在这里被描述为各自迥异,表达出自然界的多样性和变化。这种描写可能也暗示了人生的变幻无常。
第三、四句写到往日各位贤者携手离别,令人遗憾。这表达了诗人对过去友情的留恋和怀念。他们离别匆匆,只能说明时间的流逝已经变得沉重,岁月不留人,令人感慨。
接着,诗人提到自己几年来逃离辽东。这里的辽东可能是诗人曾经居住过的地方,也可能是他向往的地方。无论如何,诗人在这里表达了对辽东的思念之情。
诗的最后两句写到茅草和竹子在秋风中一同空荡。这里的茅草和竹子可以视为象征元素,代表着诗人内心的空虚和寂寥。诗人渴望的辽东,仿佛在梦中一般虚幻。
整首诗词通过对自然景观和个人思念的描绘,表达了诗人对过去时光的怀念和对辽东的向往之情。同时,诗人也通过对茅草和竹子的描写,表达了自己内心的孤寂和空虚。整体氛围较为忧郁,展现了诗人对生活和命运的思考。
“旧日诸贤携手恨”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ yǐ yǒu jiǔ rì
南乡子(乙酉九日)
kuān chù lüè cóng róng.
宽处略从容。
huá shuǐ huà shān zì bù tóng.
华水华山自不同。
jiù rì zhū xián xié shǒu hèn, cōng cōng.
旧日诸贤携手恨,匆匆。
zhǐ shuō míng nián shén chù zhòng.
只说明年甚处重。
jǐ suì bì liáo dōng.
几岁避辽东。
máo zhú qiū fēng yī bìng kōng.
茅竹秋风一并空。
yù wàng liáo dōng hé chǔ shì, méng méng.
欲望辽东何处是,濛濛。
yě sì qín lóu yī mèng zhōng.
也似秦楼一梦中。
“旧日诸贤携手恨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。