“花日穿窗梅小小”的意思及全诗出处和翻译赏析

花日穿窗梅小小”出自宋代刘辰翁的《望江南(晚晴)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā rì chuān chuāng méi xiǎo xiǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“花日穿窗梅小小”全诗

《望江南(晚晴)》
朝朝暮,云雨定何如。
花日穿窗梅小小,雪风洒雨柳疏疏。
人唱晚晴初。

更新时间:2024年分类: 望江南

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《望江南(晚晴)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《望江南(晚晴)》

朝朝暮,云雨定何如。
花日穿窗梅小小,雪风洒雨柳疏疏。
人唱晚晴初。

中文译文:
每天早晨和傍晚,云雨的出现是否定局呢?
花儿的光芒透过窗户,梅花绽放微小而娇艳;雪花和风带着雨滴,柳树稀疏而凌乱。
人们歌唱晚晴的初心。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者对江南景色的追思和向往之情。江南地区以其美丽的自然风光和丰富的文化历史而闻名。诗中的“朝朝暮”表达了作者对江南美景的思念,不论是早晨还是傍晚,作者都期待着云雨的到来,以增添江南的韵味和神秘感。

诗中的花、梅、雪、柳是江南常见的自然元素,用以描绘江南的四季景色。花儿透过窗户射入室内,绚烂而微小,象征着江南春天的美丽与柔弱;雪花和风带来的雨滴使柳树变得稀疏而凌乱,暗示着江南冬季的寒冷和凄凉。通过这些描绘,作者展示了江南丰富多样的自然景观。

最后一句“人唱晚晴初”表达了作者对晚晴的歌颂。晚晴既指黄昏时分,也可以解读为晚年。作者在江南的美景中感叹人生的短暂和岁月的流转,表达了对晚年岁月的珍视和对人生的思考。

整首诗以简洁而精练的语言描绘了江南的景色和情怀,通过对自然景观的描写来表达作者对江南的眷恋和对人生的感悟。它既展示了江南的美丽和独特之处,又引发了读者对生命和岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花日穿窗梅小小”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán wǎn qíng
望江南(晚晴)

zhāo zhāo mù, yún yǔ dìng hé rú.
朝朝暮,云雨定何如。
huā rì chuān chuāng méi xiǎo xiǎo, xuě fēng sǎ yǔ liǔ shū shū.
花日穿窗梅小小,雪风洒雨柳疏疏。
rén chàng wǎn qíng chū.
人唱晚晴初。

“花日穿窗梅小小”平仄韵脚

拼音:huā rì chuān chuāng méi xiǎo xiǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花日穿窗梅小小”的相关诗句

“花日穿窗梅小小”的关联诗句

网友评论

* “花日穿窗梅小小”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花日穿窗梅小小”出自刘辰翁的 (望江南(晚晴)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。