“何人同海鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何人同海鸥”全诗
小邑常叹屈,故乡行可游。
青枫半村户,香稻盈田畴。
为政日清净,何人同海鸥。
摇巾北林夕,把菊东山秋。
对酒池云满,向家湖水流。
岸阴止鸣鹄,山色映潜虬。
靡靡俗中理,萧萧川上幽。
昔年至吴郡,常隐临江楼。
我有一书札,因之芳杜洲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李颀)
《寄万齐融》李颀 翻译、赏析和诗意
中文译文:
寄给万齐融
诗意:
这首诗表达了诗人李颀高名却不愿意投身官场,选择隐居的情怀。他遗憾于生活在儿女亲人的小镇上时感到受到限制,渴望回到故乡自由自在地游荡。然而,他对家乡的美景仍然怀有深深的眷恋。他称颂庙堂政治的清明和海鸥的自由,同时也向东山的秋景和家湖的流水倾诉衷情。他在岸边的阴影下观赏鸣鹄,山色倒映在虬龙的水面上。他批评俗世的糜烂,钦佩川上幽谷的宁静。
赏析:
这首诗以写景的方式,抒发了诗人李颀的情怀和对自由的向往。他通过对自然景观的描绘,表达了对庙堂政治的失望和对隐逸生活的向往。诗中出现了多个景物描写,如青枫、香稻、酒池、云满等,通过对自然景观的描述,展示了诗人对美好生活的追求。诗人通过对青枫半村户、香稻盈田畴等景物的描绘,表达了他对故乡的眷恋之情。他以自然景物为媒介,诉说了自己的心声,让人感受到他对故乡的深深留恋。
此外,诗人还通过对海鸥的描写,表达了对自由的追求。他钦佩海鸥能够在海上自由自在地飞翔,寄托了自己对不受世俗所限的向往。同时,诗人也表达了对庙堂政治的失望。他认为庙堂政治充斥着俗事和糜烂,而他却渴望过一种宁静而自由的生活。通过对川上幽谷的描写,诗人表达了对隐逸生活的向往。
总之,这首诗通过对自然景观的描绘,表达了诗人李颀对自由和隐逸生活的向往,同时也表达了对庙堂政治的失望。诗人以自己对故乡美景的赞美,展示了他内心深处对美好生活的追求。
“何人同海鸥”全诗拼音读音对照参考
jì wàn qí róng
寄万齐融
míng gāo bù zé shì, wěi shì suí xū zhōu.
名高不择仕,委世随虚舟。
xiǎo yì cháng tàn qū, gù xiāng xíng kě yóu.
小邑常叹屈,故乡行可游。
qīng fēng bàn cūn hù, xiāng dào yíng tián chóu.
青枫半村户,香稻盈田畴。
wéi zhèng rì qīng jìng, hé rén tóng hǎi ōu.
为政日清净,何人同海鸥。
yáo jīn běi lín xī, bǎ jú dōng shān qiū.
摇巾北林夕,把菊东山秋。
duì jiǔ chí yún mǎn, xiàng jiā hú shuǐ liú.
对酒池云满,向家湖水流。
àn yīn zhǐ míng gǔ, shān sè yìng qián qiú.
岸阴止鸣鹄,山色映潜虬。
mǐ mǐ sú zhōng lǐ, xiāo xiāo chuān shàng yōu.
靡靡俗中理,萧萧川上幽。
xī nián zhì wú jùn, cháng yǐn lín jiāng lóu.
昔年至吴郡,常隐临江楼。
wǒ yǒu yī shū zhá, yīn zhī fāng dù zhōu.
我有一书札,因之芳杜洲。
“何人同海鸥”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。