“蜂黄消尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜂黄消尽”全诗
卷珠帘、人人独立,怨怀难忍。
欲拨金猊添沈水,病力厌厌不任。
任蝶粉、蜂黄消尽。
亭北海棠还开否,纵金钗、犹在成长恨。
花似我,瘦应甚。
凄凉无寐闲衾枕。
看夜深、紫垣华盖,低摇杠柄。
重拂罗裳蹙金线,尘满双鸳花胜。
孤负我、花期春令。
不怕镜中羞华发,怕镜中、舞断孤鸾影。
天尽处,悠悠兴。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
作者简介(何梦桂)
《贺新郎(三用韵寄旧宫怨)》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(三用韵寄旧宫怨)》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
更静钟初定。
时钟已经敲响,宣告新郎到来。
卷珠帘、人人独立,怨怀难忍。
纱帘下,每个人都独自站立,心中充满了怨愤和忍耐。
欲拨金猊添沈水,病力厌厌不任。
想要推开金雕雕像,加入深水中,但病弱的身体已经无法胜任。
任蝶粉、蜂黄消尽。
让蝴蝶的颜色和蜜蜂的黄色都消失。
亭北海棠还开否,纵金钗、犹在成长恨。
不知亭子北面的海棠花是否还在开放,即使金钗早已失去,对过去的仇恨仍在不断增长。
花似我,瘦应甚。
花儿像我一样,消瘦得很严重。
凄凉无寐闲衾枕。
凄凉的情绪让我无法入睡,孤独的被褥和枕头。
看夜深、紫垣华盖,低摇杠柄。
眺望夜深时,看到紫色的宫墙华丽的帐篷,低垂的杠杆。
重拂罗裳蹙金线,尘满双鸳花胜。
再次抚摸褶皱的锦裳,灰尘沾满鲜艳的鸳鸯花图案。
孤负我、花期春令。
我孤独地守着自己,错过了花开的时节。
不怕镜中羞华发,怕镜中、舞断孤鸾影。
不怕镜子中显露出的华丽容貌,却害怕镜子中,舞蹈中孤独凤凰的影子消失。
天尽处,悠悠兴。
天空辽阔无垠,心中涌起悠远的情感。
这首诗词《贺新郎(三用韵寄旧宫怨)》描绘了一个情绪低落、心怀怨恨的女子的内心世界。她身处宫廷,看到了新郎的到来,但由于种种原因,她无法参与和享受这个喜庆的场合。诗词中充满了孤独、忧郁、失落和对过去的怀念和怨恨的情感。通过描绘花朵、宫廷景象和镜子等意象,诗人生动地表达了主人公内心的复杂情感和对命运的无奈。
整首诗词运用了平仄和韵律,使诗句优美流畅,情感真挚动人。读者可以从中感受到宋代宫廷女性的命运困境和内心的痛苦,同时也能体味到诗人对人生的思考和对美的追求。
“蜂黄消尽”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng sān yòng yùn jì jiù gōng yuàn
贺新郎(三用韵寄旧宫怨)
gèng jìng zhōng chū dìng.
更静钟初定。
juǎn zhū lián rén rén dú lì, yuàn huái nán rěn.
卷珠帘、人人独立,怨怀难忍。
yù bō jīn ní tiān shěn shuǐ, bìng lì yàn yàn bù rèn.
欲拨金猊添沈水,病力厌厌不任。
rèn dié fěn fēng huáng xiāo jǐn.
任蝶粉、蜂黄消尽。
tíng běi hǎi táng hái kāi fǒu, zòng jīn chāi yóu zài chéng cháng hèn.
亭北海棠还开否,纵金钗、犹在成长恨。
huā shì wǒ, shòu yīng shén.
花似我,瘦应甚。
qī liáng wú mèi xián qīn zhěn.
凄凉无寐闲衾枕。
kàn yè shēn zǐ yuán huá gài, dī yáo gāng bǐng.
看夜深、紫垣华盖,低摇杠柄。
zhòng fú luó shang cù jīn xiàn, chén mǎn shuāng yuān huā shèng.
重拂罗裳蹙金线,尘满双鸳花胜。
gū fù wǒ huā qī chūn lìng.
孤负我、花期春令。
bù pà jìng zhōng xiū huá fà, pà jìng zhōng wǔ duàn gū luán yǐng.
不怕镜中羞华发,怕镜中、舞断孤鸾影。
tiān jǐn chù, yōu yōu xìng.
天尽处,悠悠兴。
“蜂黄消尽”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。