“霓羽飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霓羽飘零”全诗
问重来海燕,乌衣安在,乍归辽鹤,华表空存。
世路悠悠,风尘渺渺,白发相催乌兔频。
浮生事,算天涯海角,谁是闲人。
几番甲子庚申。
看青草年年秋又春。
笑武陵源上,桃花未实,昆仑山下,瑶树长新。
霓羽飘零,蛾眉萧飒,欲觅神仙隔两尘。
草堂在,但休教山鬼,夜半移文。
更新时间:2024年分类: 沁园春
作者简介(何梦桂)
《沁园春(和何逢原见寿)》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《沁园春(和何逢原见寿)》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗描绘了作者老去无心、看尽青山的心境,以及对过去岁月的回忆和对未来的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老去无心,看尽青山,
山前暮云。
问重来海燕,乌衣安在,
乍归辽鹤,华表空存。
世路悠悠,风尘渺渺,
白发相催乌兔频。
浮生事,算天涯海角,
谁是闲人。
几番甲子庚申。
看青草年年秋又春。
笑武陵源上,桃花未实,
昆仑山下,瑶树长新。
霓羽飘零,蛾眉萧飒,
欲觅神仙隔两尘。
草堂在,但休教山鬼,
夜半移文。
诗意和赏析:
《沁园春(和何逢原见寿)》描绘了诗人在年老之际对人生的思考和感慨。诗人在青山之前看到暮云,表达了他对时光流逝的感叹。他询问海燕是否会重返,乌衣是否依然安好,辽鹤是否回归,华表是否依旧存在。这些景物和事物的变迁使他感叹世事的无常和风尘的浮躁。他的白发催促着时间的流逝,就像乌兔频繁地穿梭一样。
诗人将人生比作浮生事,将世界比作天涯海角。他思考谁才是真正的闲人,意味着在纷繁的尘世中,有多少人能够超脱俗世的束缚。他提到自己经历了几番甲子(60年)庚申(猴年),感叹青草年年秋又春,暗示时间的无情流转。
诗人轻松地回忆起武陵源上的桃花还未结果,昆仑山下的瑶树依然茂盛,表达了对美好事物的向往和对生命的期待。他描述了霓羽飘零、蛾眉萧飒的景象,表达了他追求神仙之道却被尘世隔绝的无奈与苦闷。他的草堂依然存在,但他请求山鬼不要在半夜搬动文书,暗示他想要安宁地度过余生。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘时光流逝、世事变迁和对人生的思考,表达了诗人对于光阴易逝、人生无常的感慨,同时也展现了他对美好事物和追求超脱的向往。这首诗词以简洁的语言将内心的情感和思考准确地表达出来,给读者带来了对生命和时间的思考。
“霓羽飘零”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn hé hé féng yuán jiàn shòu
沁园春(和何逢原见寿)
lǎo qù wú xīn, kàn jǐn qīng shān, shān qián mù yún.
老去无心,看尽青山,山前暮云。
wèn chóng lái hǎi yàn, wū yī ān zài, zhà guī liáo hè, huá biǎo kōng cún.
问重来海燕,乌衣安在,乍归辽鹤,华表空存。
shì lù yōu yōu, fēng chén miǎo miǎo, bái fà xiāng cuī wū tù pín.
世路悠悠,风尘渺渺,白发相催乌兔频。
fú shēng shì, suàn tiān yá hǎi jiǎo, shuí shì xián rén.
浮生事,算天涯海角,谁是闲人。
jǐ fān jiǎ zǐ gēng shēn.
几番甲子庚申。
kàn qīng cǎo nián nián qiū yòu chūn.
看青草年年秋又春。
xiào wǔ líng yuán shàng, táo huā wèi shí, kūn lún shān xià, yáo shù zhǎng xīn.
笑武陵源上,桃花未实,昆仑山下,瑶树长新。
ní yǔ piāo líng, é méi xiāo sà, yù mì shén xiān gé liǎng chén.
霓羽飘零,蛾眉萧飒,欲觅神仙隔两尘。
cǎo táng zài, dàn xiū jiào shān guǐ, yè bàn yí wén.
草堂在,但休教山鬼,夜半移文。
“霓羽飘零”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。